Paroles et traduction Jotha Stark feat. Size D - Jovenes Veteranos
Jovenes Veteranos
Young Veterans
Crecí
y
me
ate
a
un
horario
por
eso
no
tengo
tiempo
I
grew
up
and
tied
myself
to
a
schedule
that's
why
I
have
no
time
El
niño
que
llevaba
dentro
casi
yace
muerto
The
child
inside
me
is
almost
dead
Por
suerte
para
mi
y
no
para
el
resto
Luckily
for
me
and
not
for
the
rest
Siempre
tuve
una
tendencia
a
desafiar
mis
sesgos
I've
always
had
a
tendency
to
challenge
my
prejudices
A
los
17
estaba
soñando
conciertos
At
17,
I
was
dreaming
of
concerts
Y
a
los
28
incluso
e
elegido
no
hacerlos
And
at
28,
I've
even
chosen
not
to
do
them
Yo
ya
entendí
a
que
vine
I
already
understood
why
I
came
here
Solo
déjenme
no
quiero
verlos
Just
leave
me
alone,
I
don't
want
to
see
you
Perdieron
el
brillo
en
los
ojos
They
lost
the
sparkle
in
their
eyes
Las
ganas
de
abrirlos
The
desire
to
open
them
Si
estamos
juntos
o
no
ya
me
da
lo
mismo
Whether
we
are
together
or
not,
I
don't
care
anymore
Deje
de
lado
el
miedo
y
mi
egoismo
I
put
aside
fear
and
selfishness
Que
a
final
de
cuentas
iban
de
la
mano
y
yo
ya
soy
distinto
Which
ultimately
went
hand
in
hand
and
I
am
already
different
Aunque
siga
eligiendo
ese
mismo
ringtone
Even
though
I
still
choose
that
same
ringtone
Ya
no
voy
a
malgastarme
mi
bro
I'm
not
going
to
waste
myself
anymore,
bro
Quiero
volver
a
leer
ese
libro
I
want
to
read
that
book
again
Quizá
ya
vea
los
signos
de
cuando
algo
me
indica
donde
hay
peligro
Maybe
I'll
see
the
signs
of
when
something
tells
me
there's
danger
Todo
va
a
cambiar
cuando
tu
cambies
en
principio
Everything
will
change
when
you
change
in
the
beginning
Solo
estoy
solo
I'm
just
lonely
Pero
así
cuando
me
peleó
es
conmigo
mismo
y
a
mi
ritmo
But
that
way
when
I
fight
it's
with
myself
and
at
my
own
pace
Diez
años
en
rima
me
trajeron
a
este
sitio
Ten
years
in
rhyme
brought
me
to
this
place
Sin
promesas
pero
con
la
certeza
de
que
también
soy
digno
No
promises
but
with
the
certainty
that
I
am
also
worthy
Es
otro
día
en
el
que
no
quiero
saber
de
ti
It's
another
day
when
I
don't
want
to
hear
from
you
Pero
inclusive
así
pregunto
como
estás
But
even
so
I
ask
how
are
you
Yo
estoy
y
ya
I
am
and
that's
it
No
se
que
más
decir
o
como
actuar
en
realidad
I
don't
know
what
else
to
say
or
how
to
act
really
Entero
en
virtud
de
la
soledad
Whole
by
virtue
of
loneliness
Es
lo
mejor
que
puedo
hacer
te
lo
prometo
no
voy
a
fallar
It's
the
best
thing
I
can
do,
I
promise
I
won't
fail
Por
los
días
que
tuve
que
desperdiciar
For
the
days
I
had
to
waste
Y
no
es
tu
culpa
o
mía
pero
tenia
que
terminar
And
it's
not
your
fault
or
mine,
but
I
had
to
end
it
Es
nuestra
culpa
por
igual
It's
our
fault
equally
No
quiero
tregua,
no
acepto
traiciones
ni
por
tener
paz
I
don't
want
a
truce,
I
don't
accept
betrayals
or
for
the
sake
of
having
peace
El
sentido
de
la
vida
esta
en
sentirla
The
meaning
of
life
is
in
feeling
it
Un
día
a
la
vez
pa'
no
tener
que
repetirla
One
day
at
a
time
so
as
not
to
have
to
repeat
it
Solo
voy
a
rapear
lo
que
el
corazón
me
diga
I'm
only
going
to
rap
what
my
heart
tells
me
Pero
importante,
el
último
cale
en
la
pipa
But
important,
the
last
hit
in
the
pipe
Decírmelo
no
hará
que
cambie
lo
que
significa
Telling
me
won't
change
what
it
means
Definelo
como
problemas
de
apego
con
todo
lo
que
implica
Define
it
as
attachment
issues
with
all
that
implies
Yo
se
que
ser
honesto
dignifica
I
know
that
being
honest
dignifies
Me
queda
espíritu
y
el
fuego
que
se
me
adjudica
I
have
the
spirit
and
the
fire
that
is
attributed
to
me
left
Es
mi
última
vida
y
no
pude
ni
practicar
It's
my
last
life
and
I
couldn't
even
practice
Todo
por
todo
por
que
nada
es
mio
y
quiero
que
mi
nombre
siga
All
for
all
because
nothing
is
mine
and
I
want
my
name
to
live
on
Después
de
irme
canten
para
recordar
After
I'm
gone,
sing
to
remember
Tic
tac
tic
tac
Tick
tock
tick
tock
Tic
tac
tic
tac
Tick
tock
tick
tock
Tic
tac
tic
tac
Tick
tock
tick
tock
Tic
tac
tic
Tick
tock
tic
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Manuel Tec
Album
El DOJO
date de sortie
29-04-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.