Jotha Stark feat. Size D - Jovenes Veteranos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jotha Stark feat. Size D - Jovenes Veteranos




Jovenes Veteranos
Молодые ветераны
Crecí y me ate a un horario por eso no tengo tiempo
Я вырос и привязался к графику, поэтому у меня нет времени.
El niño que llevaba dentro casi yace muerto
Ребенок, которого я носил внутри, почти мертв.
Por suerte para mi y no para el resto
К счастью для меня, но не для остальных,
Siempre tuve una tendencia a desafiar mis sesgos
У меня всегда была склонность бросать вызов своим предубеждениям.
A los 17 estaba soñando conciertos
В 17 лет я мечтал о концертах,
Y a los 28 incluso e elegido no hacerlos
А в 28 я даже решил их не давать.
Yo ya entendí a que vine
Я уже понял, зачем пришел.
Solo déjenme no quiero verlos
Просто оставьте меня, я не хочу вас видеть.
Perdieron el brillo en los ojos
Вы потеряли блеск в глазах,
Las ganas de abrirlos
Желание открывать их.
Si estamos juntos o no ya me da lo mismo
Мне уже все равно, будем мы вместе или нет.
Deje de lado el miedo y mi egoismo
Я отбросил страх и свой эгоизм,
Que a final de cuentas iban de la mano y yo ya soy distinto
Потому что в конце концов, они шли рука об руку, а я уже другой.
Aunque siga eligiendo ese mismo ringtone
Хотя я все еще выбираю тот же рингтон,
Estoy vivo!
Я жив!
Ya no voy a malgastarme mi bro
Я больше не буду тратить себя впустую, бро.
Quiero volver a leer ese libro
Я хочу снова прочитать ту книгу.
Quizá ya vea los signos de cuando algo me indica donde hay peligro
Возможно, я уже вижу знаки, когда что-то указывает мне, где опасность.
Todo va a cambiar cuando tu cambies en principio
Все изменится, когда ты изменишься в первую очередь.
Solo estoy solo
Я просто один,
Pero así cuando me peleó es conmigo mismo y a mi ritmo
Но так, когда я ссорюсь, то с самим собой и в своем ритме.
Diez años en rima me trajeron a este sitio
Десять лет в рифме привели меня сюда,
Sin promesas pero con la certeza de que también soy digno
Без обещаний, но с уверенностью, что я тоже этого достоин.
Es otro día en el que no quiero saber de ti
Это еще один день, когда я не хочу ничего о тебе знать,
Pero inclusive así pregunto como estás
Но даже при этом я спрашиваю, как ты.
Yo estoy y ya
Я в порядке, и это все.
No se que más decir o como actuar en realidad
Я не знаю, что еще сказать или как на самом деле поступить.
Entero en virtud de la soledad
Цельный благодаря одиночеству,
Es lo mejor que puedo hacer te lo prometo no voy a fallar
Это лучшее, что я могу сделать, обещаю, я не подведу,
Por los días que tuve que desperdiciar
Ради всех дней, что мне пришлось потратить впустую.
Y no es tu culpa o mía pero tenia que terminar
И это не твоя вина или моя, но этому нужно было закончиться.
Es nuestra culpa por igual
Это наша общая вина.
No quiero tregua, no acepto traiciones ni por tener paz
Я не хочу перемирия, не приемлю предательства даже ради мира.
El sentido de la vida esta en sentirla
Смысл жизни в том, чтобы чувствовать ее,
Un día a la vez pa' no tener que repetirla
День за днем, чтобы не пришлось повторять все снова.
Solo voy a rapear lo que el corazón me diga
Я буду читать рэп только то, что подскажет мне сердце.
Efimero
Эфемерное,
Pero importante, el último cale en la pipa
Но важное, последний затяг из трубки.
Decírmelo no hará que cambie lo que significa
Слова не изменят того, что это значит.
Definelo como problemas de apego con todo lo que implica
Назови это проблемами привязанности со всеми вытекающими.
Yo se que ser honesto dignifica
Я знаю, что быть честным это достойно.
Me queda espíritu y el fuego que se me adjudica
У меня остался дух и огонь, который мне приписывают.
Es mi última vida y no pude ni practicar
Это моя последняя жизнь, и я даже не смог попрактиковаться.
Todo por todo por que nada es mio y quiero que mi nombre siga
Все на все, потому что ничто не принадлежит мне, и я хочу, чтобы мое имя жило.
Después de irme canten para recordar
После моего ухода, пойте, чтобы помнить.
Tic tac tic tac
Тик-так, тик-так,
Tic tac tic tac
Тик-так, тик-так,
Tic tac tic tac
Тик-так, тик-так,
Tic tac tic
Тик-так, тик,
Tac
Так.





Writer(s): Jorge Manuel Tec


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.