Jott - Your Favorite Love Song - traduction des paroles en allemand

Your Favorite Love Song - Jotttraduction en allemand




Your Favorite Love Song
Dein Lieblings-Liebeslied
No, you never were mine
Nein, du warst nie mein
But I've always loved you
Aber ich habe dich immer geliebt
Wish you were by my side
Ich wünschte, du wärst an meiner Seite
I would never hurt you
Ich würde dich niemals verletzen
She sees through my smile
Sie sieht durch mein Lächeln
I knew she knew
Ich wusste, sie wusste es
I was suicidal
Ich war selbstmordgefährdet
I saw her in tears
Ich sah sie in Tränen
And I caught a glimpse of myself crying out
Und ich erhaschte einen Blick auf mich selbst, wie ich um Hilfe schrie
Hoping someone would help
Ich hoffte, jemand würde helfen
I wish I could've helped
Ich wünschte, ich hätte helfen können
I wish I would've helped
Ich wünschte, ich hätte geholfen
I wish I wasn't such a bitch and told you how I really felt
Ich wünschte, ich wäre nicht so ein Idiot gewesen und hätte dir gesagt, was ich wirklich fühle
My life's a joke
Mein Leben ist ein Witz
All I need is a laugh track
Alles, was ich brauche, ist eine Lachkonserve
Scratch that
Vergiss es
My life is dope
Mein Leben ist super
All I need is a smile I'm stoked
Alles, was ich brauche, ist ein Lächeln, ich bin begeistert
Jokes
Witze
Little stupid waiter waited
Kleiner dummer Kellner wartete
Left feelings untranslated
Ließ Gefühle unübersetzt
Every fucken outcome I contemplated
Jedes verdammte Ergebnis, das ich in Betracht zog
Is this friendship worth lacing
Ist diese Freundschaft es wert, aufs Spiel gesetzt zu werden?
Was it worth the risk of erasing
War es das Risiko der Auslöschung wert?
Pacing back and forth
Ich ging auf und ab
Glasses on hair sprayed lookin like a dork
Brille auf, Haarspray, ich sah aus wie ein Depp
Waited for the fork to corrode on its own
Wartete darauf, dass die Gabel von selbst korrodiert
Overslept and fucken woke up on the rode
Verschlafen und verdammt nochmal auf der Straße aufgewacht
No you never were mine
Nein, du warst nie mein
But I've always loved you
Aber ich habe dich immer geliebt
Wish you were by my side
Ich wünschte, du wärst an meiner Seite
I would never hurt you
Ich würde dich niemals verletzen
Brain stems disconnect
Hirnstämme trennen sich
Welcome to my main outlet
Willkommen zu meinem Hauptventil
You never were mine
Du warst nie mein
Damn right
Verdammt richtig
Then why do I lose my mind
Warum verliere ich dann den Verstand
Both legs and one of my eyes
Beide Beine und eines meiner Augen
When I see you with that fucken guy
Wenn ich dich mit diesem verdammten Kerl sehe
No you never were mine
Nein, du warst nie mein
But I've always loved you
Aber ich habe dich immer geliebt
Wish you were by my side
Ich wünschte, du wärst an meiner Seite
I would never hurt you
Ich würde dich niemals verletzen
Lesson never learned
Lektion nie gelernt
When will loving not hurt
Wann wird Lieben nicht mehr wehtun
I'll give it a chance
Ich werde ihm eine Chance geben
And enchant this broken heart
Und dieses gebrochene Herz verzaubern
Get that stupid shit to start
Bring das dumme Ding dazu, wieder zu schlagen
Just to have it crash
Nur damit es wieder abstürzt
I can't keep this up
Ich halte das nicht mehr aus
Dismember cupid in the name of love
Zerlege Amor im Namen der Liebe
Throw that midget in the trunk
Wirf diesen Zwerg in den Kofferraum
Leave em out somewhere in the slumps
Lass ihn irgendwo in den Slums zurück
And wish him good luck
Und wünsch ihm viel Glück
He's back as soon as I wake up
Er ist zurück, sobald ich aufwache
And when I'm at work well
Und wenn ich bei der Arbeit bin, nun ja
It's really not work when I'm around her
Es ist wirklich keine Arbeit, wenn ich in ihrer Nähe bin
Id gladly stick my hands in the dirt
Ich würde gerne meine Hände in den Dreck stecken
So these 2 birds could prolong their poisonous chirp
Damit diese zwei Vögel ihr giftiges Zwitschern verlängern können
I know we don't know each other's story
Ich weiß, wir kennen die Geschichte des anderen nicht
Peaked a few pages
Habe ein paar Seiten angeschaut
Nothing but adoring
Nichts als Verehrung
Plus this cover is award winning
Außerdem ist dieses Cover preisgekrönt
Got my fingers crossed hoping
Ich drücke die Daumen, dass ich
Id play a part in the end of your story
eine Rolle am Ende deiner Geschichte spielen werde
But I'm just another fucken fan
Aber ich bin nur ein weiterer verdammter Fan
Dieng for a chance to get a single fucken autograph
Der stirbt für die Chance, ein einziges verdammtes Autogramm zu bekommen
No, you never were mine
Nein, du warst nie mein
But I've always loved you
Aber ich habe dich immer geliebt
Wish you were by my side
Ich wünschte, du wärst an meiner Seite
I would never hurt you
Ich würde dich niemals verletzen





Writer(s): Moises Cardoso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.