Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Favorite Love Song
Dein Lieblings-Liebeslied
No,
you
never
were
mine
Nein,
du
warst
nie
mein
But
I've
always
loved
you
Aber
ich
habe
dich
immer
geliebt
Wish
you
were
by
my
side
Ich
wünschte,
du
wärst
an
meiner
Seite
I
would
never
hurt
you
Ich
würde
dich
niemals
verletzen
She
sees
through
my
smile
Sie
sieht
durch
mein
Lächeln
I
knew
she
knew
Ich
wusste,
sie
wusste
es
I
was
suicidal
Ich
war
selbstmordgefährdet
I
saw
her
in
tears
Ich
sah
sie
in
Tränen
And
I
caught
a
glimpse
of
myself
crying
out
Und
ich
erhaschte
einen
Blick
auf
mich
selbst,
wie
ich
um
Hilfe
schrie
Hoping
someone
would
help
Ich
hoffte,
jemand
würde
helfen
I
wish
I
could've
helped
Ich
wünschte,
ich
hätte
helfen
können
I
wish
I
would've
helped
Ich
wünschte,
ich
hätte
geholfen
I
wish
I
wasn't
such
a
bitch
and
told
you
how
I
really
felt
Ich
wünschte,
ich
wäre
nicht
so
ein
Idiot
gewesen
und
hätte
dir
gesagt,
was
ich
wirklich
fühle
My
life's
a
joke
Mein
Leben
ist
ein
Witz
All
I
need
is
a
laugh
track
Alles,
was
ich
brauche,
ist
eine
Lachkonserve
My
life
is
dope
Mein
Leben
ist
super
All
I
need
is
a
smile
I'm
stoked
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
Lächeln,
ich
bin
begeistert
Little
stupid
waiter
waited
Kleiner
dummer
Kellner
wartete
Left
feelings
untranslated
Ließ
Gefühle
unübersetzt
Every
fucken
outcome
I
contemplated
Jedes
verdammte
Ergebnis,
das
ich
in
Betracht
zog
Is
this
friendship
worth
lacing
Ist
diese
Freundschaft
es
wert,
aufs
Spiel
gesetzt
zu
werden?
Was
it
worth
the
risk
of
erasing
War
es
das
Risiko
der
Auslöschung
wert?
Pacing
back
and
forth
Ich
ging
auf
und
ab
Glasses
on
hair
sprayed
lookin
like
a
dork
Brille
auf,
Haarspray,
ich
sah
aus
wie
ein
Depp
Waited
for
the
fork
to
corrode
on
its
own
Wartete
darauf,
dass
die
Gabel
von
selbst
korrodiert
Overslept
and
fucken
woke
up
on
the
rode
Verschlafen
und
verdammt
nochmal
auf
der
Straße
aufgewacht
No
you
never
were
mine
Nein,
du
warst
nie
mein
But
I've
always
loved
you
Aber
ich
habe
dich
immer
geliebt
Wish
you
were
by
my
side
Ich
wünschte,
du
wärst
an
meiner
Seite
I
would
never
hurt
you
Ich
würde
dich
niemals
verletzen
Brain
stems
disconnect
Hirnstämme
trennen
sich
Welcome
to
my
main
outlet
Willkommen
zu
meinem
Hauptventil
You
never
were
mine
Du
warst
nie
mein
Damn
right
Verdammt
richtig
Then
why
do
I
lose
my
mind
Warum
verliere
ich
dann
den
Verstand
Both
legs
and
one
of
my
eyes
Beide
Beine
und
eines
meiner
Augen
When
I
see
you
with
that
fucken
guy
Wenn
ich
dich
mit
diesem
verdammten
Kerl
sehe
No
you
never
were
mine
Nein,
du
warst
nie
mein
But
I've
always
loved
you
Aber
ich
habe
dich
immer
geliebt
Wish
you
were
by
my
side
Ich
wünschte,
du
wärst
an
meiner
Seite
I
would
never
hurt
you
Ich
würde
dich
niemals
verletzen
Lesson
never
learned
Lektion
nie
gelernt
When
will
loving
not
hurt
Wann
wird
Lieben
nicht
mehr
wehtun
I'll
give
it
a
chance
Ich
werde
ihm
eine
Chance
geben
And
enchant
this
broken
heart
Und
dieses
gebrochene
Herz
verzaubern
Get
that
stupid
shit
to
start
Bring
das
dumme
Ding
dazu,
wieder
zu
schlagen
Just
to
have
it
crash
Nur
damit
es
wieder
abstürzt
I
can't
keep
this
up
Ich
halte
das
nicht
mehr
aus
Dismember
cupid
in
the
name
of
love
Zerlege
Amor
im
Namen
der
Liebe
Throw
that
midget
in
the
trunk
Wirf
diesen
Zwerg
in
den
Kofferraum
Leave
em
out
somewhere
in
the
slumps
Lass
ihn
irgendwo
in
den
Slums
zurück
And
wish
him
good
luck
Und
wünsch
ihm
viel
Glück
He's
back
as
soon
as
I
wake
up
Er
ist
zurück,
sobald
ich
aufwache
And
when
I'm
at
work
well
Und
wenn
ich
bei
der
Arbeit
bin,
nun
ja
It's
really
not
work
when
I'm
around
her
Es
ist
wirklich
keine
Arbeit,
wenn
ich
in
ihrer
Nähe
bin
Id
gladly
stick
my
hands
in
the
dirt
Ich
würde
gerne
meine
Hände
in
den
Dreck
stecken
So
these
2 birds
could
prolong
their
poisonous
chirp
Damit
diese
zwei
Vögel
ihr
giftiges
Zwitschern
verlängern
können
I
know
we
don't
know
each
other's
story
Ich
weiß,
wir
kennen
die
Geschichte
des
anderen
nicht
Peaked
a
few
pages
Habe
ein
paar
Seiten
angeschaut
Nothing
but
adoring
Nichts
als
Verehrung
Plus
this
cover
is
award
winning
Außerdem
ist
dieses
Cover
preisgekrönt
Got
my
fingers
crossed
hoping
Ich
drücke
die
Daumen,
dass
ich
Id
play
a
part
in
the
end
of
your
story
eine
Rolle
am
Ende
deiner
Geschichte
spielen
werde
But
I'm
just
another
fucken
fan
Aber
ich
bin
nur
ein
weiterer
verdammter
Fan
Dieng
for
a
chance
to
get
a
single
fucken
autograph
Der
stirbt
für
die
Chance,
ein
einziges
verdammtes
Autogramm
zu
bekommen
No,
you
never
were
mine
Nein,
du
warst
nie
mein
But
I've
always
loved
you
Aber
ich
habe
dich
immer
geliebt
Wish
you
were
by
my
side
Ich
wünschte,
du
wärst
an
meiner
Seite
I
would
never
hurt
you
Ich
würde
dich
niemals
verletzen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moises Cardoso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.