Paroles et traduction Jott - Your Favorite Love Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Favorite Love Song
Твоя Любимая Песня о Любви
No,
you
never
were
mine
Нет,
ты
никогда
не
была
моей
But
I've
always
loved
you
Но
я
всегда
любил
тебя
Wish
you
were
by
my
side
Жаль,
что
ты
не
рядом
I
would
never
hurt
you
Я
бы
никогда
не
обидел
тебя
She
sees
through
my
smile
Она
видит
меня
насквозь
I
knew
she
knew
Я
знал,
что
она
знает
I
was
suicidal
Что
я
был
в
шаге
от
самоубийства
I
saw
her
in
tears
Я
видел
её
слёзы
And
I
caught
a
glimpse
of
myself
crying
out
И
я
поймал
себя
на
том,
что
сам
плачу
Hoping
someone
would
help
Надеясь,
что
кто-нибудь
поможет
I
wish
I
could've
helped
Жаль,
что
я
не
смог
помочь
I
wish
I
would've
helped
Жаль,
что
я
не
смог
помочь
I
wish
I
wasn't
such
a
bitch
and
told
you
how
I
really
felt
Жаль,
что
я
не
взял
и
не
сказал
тебе,
что
чувствую
на
самом
деле
My
life's
a
joke
Моя
жизнь
- шутка
All
I
need
is
a
laugh
track
Мне
только
смеха
за
кадром
не
хватает
Scratch
that
Зачеркни
это
My
life
is
dope
Моя
жизнь
- крутая
All
I
need
is
a
smile
I'm
stoked
Мне
только
улыбки
не
хватает,
я
в
ударе
Little
stupid
waiter
waited
Глупый
официант
ждал
Left
feelings
untranslated
Оставил
чувства
невысказанными
Every
fucken
outcome
I
contemplated
Каждый
чёртов
исход
я
предугадал
Is
this
friendship
worth
lacing
Стоит
ли
беречь
эту
дружбу
Was
it
worth
the
risk
of
erasing
Стоило
ли
рисковать,
стирая
её
Pacing
back
and
forth
Шагаю
взад-вперёд
Glasses
on
hair
sprayed
lookin
like
a
dork
Очки
на
голове,
волосы
лаком
залиты,
выгляжу
как
ботан
Waited
for
the
fork
to
corrode
on
its
own
Ждал,
пока
вилка
сама
собой
заржавеет
Overslept
and
fucken
woke
up
on
the
rode
Проспал
всё
и,
чёрт
возьми,
проснулся
в
дороге
No
you
never
were
mine
Нет,
ты
никогда
не
была
моей
But
I've
always
loved
you
Но
я
всегда
любил
тебя
Wish
you
were
by
my
side
Жаль,
что
ты
не
рядом
I
would
never
hurt
you
Я
бы
никогда
не
обидел
тебя
Brain
stems
disconnect
Мозг
отключается
Welcome
to
my
main
outlet
Добро
пожаловать
в
моё
главное
убежище
You
never
were
mine
Ты
никогда
не
была
моей
Damn
right
Чёрт
возьми,
да
Then
why
do
I
lose
my
mind
Тогда
почему
я
схожу
с
ума
Both
legs
and
one
of
my
eyes
Теряю
обе
ноги
и
один
глаз
When
I
see
you
with
that
fucken
guy
Когда
вижу
тебя
с
этим
мудаком
No
you
never
were
mine
Нет,
ты
никогда
не
была
моей
But
I've
always
loved
you
Но
я
всегда
любил
тебя
Wish
you
were
by
my
side
Жаль,
что
ты
не
рядом
I
would
never
hurt
you
Я
бы
никогда
не
обидел
тебя
Lesson
never
learned
Урок
так
и
не
усвоен
When
will
loving
not
hurt
Когда
же
любовь
перестанет
быть
болью
I'll
give
it
a
chance
Я
дам
ей
шанс
And
enchant
this
broken
heart
И
заколдую
это
разбитое
сердце
Get
that
stupid
shit
to
start
Заставлю
эту
глупость
работать
Just
to
have
it
crash
Только
для
того,
чтобы
оно
разбилось
I
can't
keep
this
up
Я
не
могу
так
больше
Dismember
cupid
in
the
name
of
love
Расчленю
Купидона
во
имя
любви
Throw
that
midget
in
the
trunk
Запихну
этого
коротышку
в
багажник
Leave
em
out
somewhere
in
the
slumps
Выкину
где-нибудь
в
трущобах
And
wish
him
good
luck
И
пожелаю
ему
удачи
He's
back
as
soon
as
I
wake
up
Он
возвращается,
как
только
я
просыпаюсь
And
when
I'm
at
work
well
И
когда
я
на
работе,
ну
It's
really
not
work
when
I'm
around
her
Это
не
работа,
когда
она
рядом
Id
gladly
stick
my
hands
in
the
dirt
Я
бы
с
радостью
засунул
руки
в
грязь
So
these
2 birds
could
prolong
their
poisonous
chirp
Чтобы
эти
голубки
могли
дольше
наслаждаться
своим
ядовитым
щебетанием
I
know
we
don't
know
each
other's
story
Я
знаю,
мы
не
знаем
истории
друг
друга
Peaked
a
few
pages
Только
заглянули
на
пару
страниц
Nothing
but
adoring
И
полны
обожания
Plus
this
cover
is
award
winning
К
тому
же,
эта
обложка
достойна
наград
Got
my
fingers
crossed
hoping
Скрещиваю
пальцы
в
надежде
Id
play
a
part
in
the
end
of
your
story
Что
сыграю
роль
в
конце
твоей
истории
But
I'm
just
another
fucken
fan
Но
я
всего
лишь
очередной
чёртов
фанат
Dieng
for
a
chance
to
get
a
single
fucken
autograph
Умирающий
за
шанс
получить
один
чёртов
автограф
No,
you
never
were
mine
Нет,
ты
никогда
не
была
моей
But
I've
always
loved
you
Но
я
всегда
любил
тебя
Wish
you
were
by
my
side
Жаль,
что
ты
не
рядом
I
would
never
hurt
you
Я
бы
никогда
не
обидел
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moises Cardoso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.