Jotta A - A Aliança - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Jotta A - A Aliança




A Aliança
Завет
Sinceramente pouco importa
Честно говоря, неважно,
O que vão pensar
Что подумают,
Deixe que zombem se eu não me dobrar
Пусть смеются, если я не сломаюсь.
Pensam que a morte me assusta
Думают, что смерть меня пугает,
Mas eu tenho medo é pecar
Но я боюсь согрешить.
Sussurram, louco
Шепчут: "Сумасшедший",
Mas não podem entender
Но они не могут понять,
Porque me ponho em risco para obedecer
Почему я рискую, чтобы повиноваться.
É que não sabem o que Deus tem prometido
Просто они не знают, что Бог обещал
E preparado, para o novo receber
И приготовил для тех, кто примет новое.
Não troco meu caráter por mentiras
Я не променяю свой характер на ложь,
Não troco minha pureza por prazer
Не променяю свою чистоту на удовольствие,
Não troco meu lugar de servo por cargos e fama
Не променяю свое место слуги на должности и славу,
Não troco vestes brancas por vestidos de desonra
Не променяю белые одежды на одеяния бесчестия.
Não troco meu caráter por mentiras
Я не променяю свой характер на ложь,
Não troco minha pureza por prazer
Не променяю свою чистоту на удовольствие,
Não troco meu lugar de servo por cargos e fama
Не променяю свое место слуги на должности и славу,
Não troco vestes brancas por vestidos de desonra
Не променяю белые одежды на одеяния бесчестия.
E se aquecerem
И если раскалят
A fornalha sete vezes mais
Печь в семь раз сильнее,
O fogo em mim queima mais forte
Огонь во мне горит еще ярче.
Maior é o que está, maior é o que está em mim
Больше тот, кто во мне, больше тот, кто во мне,
Do que o que no mundo vive
Чем тот, кто живет в мире.
A aliança com o Deus de Israel
Завет с Богом Израиля
É mais intensa que a morte
Сильнее смерти,
Pois Ele vivo está, Ele vivo está em mim
Ибо Он жив, Он жив во мне.
Por Ele eu sou livre!
Благодаря Ему я свободен!
Não troco meu caráter por mentiras
Я не променяю свой характер на ложь,
Não troco minha pureza por prazer
Не променяю свою чистоту на удовольствие,
Não troco meu lugar de servo por cargos e fama
Не променяю свое место слуги на должности и славу,
Não troco vestes brancas por vestidos de desonra
Не променяю белые одежды на одеяния бесчестия.
Não troco meu caráter por mentiras
Я не променяю свой характер на ложь,
Não troco minha pureza por prazer
Не променяю свою чистоту на удовольствие,
Não troco meu lugar de servo por cargos e fama
Не променяю свое место слуги на должности и славу,
Não troco vestes brancas por vestidos de desonra
Не променяю белые одежды на одеяния бесчестия.
Viver aqui é Cristo
Жить здесь - это Христос,
E morrer é lucro
А умереть - приобретение.
Por isso eu desapego cada dia desse mundo
Поэтому я каждый день отрекаюсь от этого мира.
Eu fui criado pra ser visto como louco
Я был создан, чтобы меня считали безумным,
E pra ser cheio com Espírito e com Fogo
И чтобы быть исполненным Духом и Огнем.
Com Espírito e com Fogo
Духом и Огнем,
Com Espírito e com Fogo
Духом и Огнем,
Com Espírito e com Fogo
Духом и Огнем,
Com Espírito e com Fogo
Духом и Огнем,
Com Espírito e com Fogo
Духом и Огнем,
Com Espírito e com Fogo
Духом и Огнем,
Com Espírito e com Fogo
Духом и Огнем.
E se aquecerem
И если раскалят
A fornalha sete vezes mais
Печь в семь раз сильнее,
O fogo em mim queima mais forte
Огонь во мне горит еще ярче.
Maior é o que está, maior é o que está em mim
Больше тот, кто во мне, больше тот, кто во мне,
Do que o que no mundo vive
Чем тот, кто живет в мире.
A aliança com o Deus de Israel
Завет с Богом Израиля
É mais intensa que a morte
Сильнее смерти,
Pois Ele vivo está, Ele vivo está em mim
Ибо Он жив, Он жив во мне.
Por Ele eu sou livre, livre, livre!
Благодаря Ему я свободен, свободен, свободен!
Não troco meu caráter por mentiras
Я не променяю свой характер на ложь,
Não troco minha pureza por prazer
Не променяю свою чистоту на удовольствие,
Não troco meu lugar de servo por cargos e fama
Не променяю свое место слуги на должности и славу,
Não troco vestes brancas por vestidos de desonra
Не променяю белые одежды на одеяния бесчестия.
Não troco meu caráter por mentiras
Я не променяю свой характер на ложь,
Não troco minha pureza por prazer
Не променяю свою чистоту на удовольствие,
Não troco meu lugar de servo por cargos e fama
Не променяю свое место слуги на должности и славу,
Não troco vestes brancas por vestidos de desonra
Не променяю белые одежды на одеяния бесчестия.
Não troco!
Не променяю!
Não!
Нет!
Iê, iê,
Ие, ие, ие






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.