Paroles et traduction Jotta A - Vem Com Josué Lutar em Jericó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem Com Josué Lutar em Jericó
Come With Joshua to Fight in Jericho
Vem
com
Josué
lutar
em
jericó
Come
with
Joshua
to
fight
in
Jericho
Vem
com
Josué
lutar
em
Jericó,
Jericó,
Jericó
Come
with
Joshua
to
fight
in
Jericho,
Jericho,
Jericho
Vem
com
Josué
lutar
em
Jericó,
e
as
muralhas
ruirão
Come
with
Joshua
to
fight
in
Jericho,
and
the
walls
will
collapse
Vem
com
Josué
lutar
em
Jericó,
Jericó,
Jericó
Come
with
Joshua
to
fight
in
Jericho,
Jericho,
Jericho
Vem
com
Josué
lutar
em
Jericó,
e
as
muralhas
ruirão
Come
with
Joshua
to
fight
in
Jericho,
and
the
walls
will
collapse
Suba
os
montes
devagar
Go
up
the
mountains
slowly
Que
o
senhor
vai
guerrear
The
Lord
will
fight
Cerquem
os
muros
para
mim
Surround
the
walls
for
me
Pois
Jericó
chegou
ao
fim
For
Jericho
has
come
to
an
end
Suba
os
montes
devagar
Go
up
the
mountains
slowly
Que
o
senhor
vai
guerrear
The
Lord
will
fight
Cerquem
os
muros
para
mim
Surround
the
walls
for
me
Pois
Jericó
chegou
ao
fim
For
Jericho
has
come
to
an
end
Eu
disse
bum!
A
muralha
caiu
I
said,
"Boom!
The
wall
fell
down."
(He-ei!)
Quando
o
povo
bradou
(Hey!)
When
the
people
cried
out
Josué
num
tom
imponente,
seu
Deus
o
exultou
Joshua,
in
an
imposing
tone,
praised
his
God
Caiu
pra
levantar,
o
seu
povo
fez
subir
It
fell
down
to
be
raised
up,
his
people
made
it
rise
Para
qual
direção
cada
um
devia
ir
Each
one
knew
in
which
direction
to
go
Fato
verídico,
notório,
apreensivo
True
fact,
notorious,
apprehensive
No
caminhar
de
Deus
sempre
ofensivo
Always
offensive
in
God's
way
of
walking
Meu
irmão,
não
tava
lá?
Não,
não,
mas
se
liga
então
My
brother,
weren't
you
there?
No,
no,
but
listen
then
Sete
voltas
foram
dadas
e
o
inimigo
envergonhado,
sim
Seven
laps
were
taken
and
the
enemy
was
put
to
shame,
yes
Bastou
um
grito,
muito
bonito
One
shout
was
enough,
so
beautiful
Bum
bum
bum,
a
muralha
caiu
Boom,
boom,
the
wall
came
crashing
down
A
muralha
caiu,
a
muralha
caiu
The
wall
came
crashing
down,
the
wall
came
crashing
down
A
muralha
caiu,
a
muralha
caiu
The
wall
came
crashing
down,
the
wall
came
crashing
down
A
muralha
caiu
The
wall
came
crashing
down
Vem
com
Josué
lutar
em
Jericó,
Jericó,
Jericó
Come
with
Joshua
to
fight
in
Jericho,
Jericho,
Jericho
Vem
com
Josué
lutar
em
Jericó,
e
as
muralhas
ruirão
Come
with
Joshua
to
fight
in
Jericho,
and
the
walls
will
collapse
As
trombetas
soarão,
abalando
o
chão
The
trumpets
will
sound,
shaking
the
ground
Cerquem
os
muros
para
mim
Surround
the
walls
for
me
Pois
Jericó
chegou
ao
fim
For
Jericho
has
come
to
an
end
Suba
os
montes
devagar
Go
up
the
mountains
slowly
Que
o
senhor
vai
guerrear
The
Lord
will
fight
Cerquem
os
muros
para
mim
Surround
the
walls
for
me
Pois
Jericó
chegou
ao
fim
For
Jericho
has
come
to
an
end
Sabe
o
que
acontece
com
quem
mexe
com
Jeová,
meu
filho?
You
know
what
happens
to
those
who
mess
with
Jehovah,
my
child?
Não
mexe
com
ele
não,
e
nem
com
o
povo
dele
Don't
mess
with
him,
and
don't
mess
with
his
people
Com
o
povo
dele
ninguém
pode
mexer
Nobody
can
mess
with
his
people
Com
o
povo
dele
ninguém
pode
mexer
Nobody
can
mess
with
his
people
Vem
com
Josué
lutar
em
Jericó,
e
as
muralhas
ruirão
Come
with
Joshua
to
fight
in
Jericho,
and
the
walls
will
collapse
Vem
com
Josué
lutar
em
Jericó,
e
as
muralhas
ruirão
Come
with
Joshua
to
fight
in
Jericho,
and
the
walls
will
collapse
Vem
com
Josué
lutar
em
Jericó,
e
as
muralhas
ruirão
Come
with
Joshua
to
fight
in
Jericho,
and
the
walls
will
collapse
Vem
com
Josué
lutar
em
Jericó,
e
as
muralhas
ruirão
Come
with
Joshua
to
fight
in
Jericho,
and
the
walls
will
collapse
E
as
muralhas
ruirão
And
the
walls
will
collapse
E
as
muralhas
ruirão
And
the
walls
will
collapse
Jericó
chegou,
Jericó
chegou
ao
fim
Jericho
has
come,
Jericho
has
come
to
an
end
E
as
muralhas,
seus
problemas
acabaram
And
the
walls,
your
troubles
are
over
Seus
problemas
acabaram
Your
troubles
are
over
E
as
muralhas...
And
the
walls...
E
as
muralhas...
And
the
walls...
E
as
muralhas
ruirão
And
the
walls
will
collapse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vasco Collins
Album
Essência
date de sortie
08-02-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.