Joughey - I told you - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joughey - I told you




I told you
Я же говорил
If you think that I'm into you
Если ты думаешь, что я по тебе сохну,
Then you probably wrong
То ты, скорее всего, ошибаешься.
But if you think that you into me
Но если ты думаешь, что я тебе нравлюсь,
You should probably say some', it might change my brain
Тебе, наверное, стоит сказать это, это может изменить мое мнение.
Just saying, you don't need to explain yourself to me
Просто говорю, тебе не нужно ничего мне объяснять,
As long as we keep it low
Пока мы держим это в секрете,
Nobody's gonna' know
Никто не узнает.
You look at me like an angel
Ты смотришь на меня как на ангела,
So I think you should know that
Так что ты должна знать,
If you think that I'm innocent
Что если ты думаешь, что я невинный,
Then your chocolate is cinnamon
То твой шоколад корица.
'Cause I be so damn diligent when it comes to being villainous
Потому что я чертовски изобретателен, когда дело доходит до злодейства,
And I spit so much scriptures
И я читаю так много писаний,
You might think that I'm religious but I came for the crown
Ты можешь подумать, что я верующий, но я пришел за короной.
So let's get down to the business
Так что давай перейдем к делу.
If we talking bout deals, I hope we dealing with ms
Если мы говорим о сделках, я надеюсь, мы имеем дело с миллионами,
'Cause they was talking bout tens
Потому что они говорили о десятках,
So we ain't dealing with them
Так что мы не будем с ними связываться.
You know we came from the bottom
Ты знаешь, мы вышли из грязи,
Boy we were picking the cotton
Мы собирали хлопок.
And since I am being honest
И поскольку я честен с тобой,
Let me just make you a promise
Позволь мне дать тебе обещание:
Never gon' stop with the work, boy I put in effort
Никогда не остановлюсь работать, я вкладываю в это усилия.
When I tell you a word, better show that you heard
Когда я говорю тебе слово, лучше покажи, что ты услышала,
'Cause I live with a code but I'm not forty seven
Потому что я живу по кодексу, но я не агент 007.
He act like a devil, I send him to heaven
Он ведет себя как дьявол, я отправлю его на небеса.
He flex with the six but I'm quarter past seven
Он выпендривается шестеркой, но я без пятнадцати восемь.
I know all his tricks, man the field is not level
Я знаю все его уловки, поле неровное.
He flex with his gift then I make sure he present in the after life
Он кичится своим даром, а я позабочусь о том, чтобы он оказался в загробной жизни.
May he rest with the peasants
Пусть покоится с крестьянами.
Attendance lieutenant
Офицер по посещаемости,
I don't need a pennant
Мне не нужен вымпел.
My studio shift go from seven to seven
Моя студийная смена с семи до семи.
Chasing independence
Гоняюсь за независимостью,
I'm working and working for all my descendants
Я работаю и работаю для всех своих потомков.
Attacking-attacking, team with no defenders
Атакуем-атакуем, команда без защитников.
My niggers are darker than half past eleven
Мои ниггеры темнее, чем половина двенадцатого,
But I am a star so I don't need a pendant
Но я звезда, поэтому мне не нужен кулон.
Your opinion invalid, I don't get offended
Твое мнение недействительно, меня это не оскорбляет.
These are just facts off the back of the bat
Это просто факты, вот так сразу.
Say they wanna' hear rap, I'm giving 'em that
Говорят, хотят послушать рэп, я им это даю.
When I interact, they start to overeact
Когда я общаюсь, они начинают переигрывать.
I gave you my heart, I'm taking it back
Я отдал тебе свое сердце, я забираю его обратно.
Give you cold shoulder, take that
Получай холодный прием, на.
You wanna' get close to me
Ты хочешь быть ближе ко мне,
But really you should just stay back
Но тебе правда лучше держаться подальше
'Cause of the things I do girl
Из-за того, что я творю, детка.
Ask what I do, ay, this what I do girl
Спроси, что я делаю, эй, это то, что я делаю, детка.
It's what I do, it's what I do
Это то, что я делаю, это то, что я делаю.
Do-do-do-Do-do-do-Do-do-do
Де-де-де-Де-де-де-Де-де-де.
It's what I do, it's what I do
Это то, что я делаю, это то, что я делаю.
Winter heart, nigger, This is what I do
Холодное сердце, ниггер, это то, что я делаю.
It's what I do, it's what I do
Это то, что я делаю, это то, что я делаю.
Baby I run a mortuary with my crew
Детка, я управляю моргом со своей командой.
Ooh-ooh, hmm, yeah I rarely worry
У-у, хм, да, я редко беспокоюсь.
What I do, what I-what I do
Что я делаю, что я-что я делаю.
Yeah, I told you this is what Jough do
Да, я говорил тебе, это то, что делает Джоу.
Now you know what Jough do
Теперь ты знаешь, что делает Джоу.
Tell em, what Jough do
Скажи им, что делает Джоу.
What I do-what I do
Что я делаю-что я делаю.
Do-do-do-Do-do-do-Do-do-do
Де-де-де-Де-де-де-Де-де-де.
I told you
Я же говорил.
What I do-what I do, man you know what I do
Что я делаю-что я делаю, чувак, ты же знаешь, что я делаю.
Yeah, hmm
Ага, хм.
Do-do-do
Де-де-де.





Writer(s): Muhammed Green


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.