Paroles et traduction Joughey - I told you
If
you
think
that
I'm
into
you
Если
ты
думаешь,
что
я
по
тебе
сохну,
Then
you
probably
wrong
То
ты,
скорее
всего,
ошибаешься.
But
if
you
think
that
you
into
me
Но
если
ты
думаешь,
что
я
тебе
нравлюсь,
You
should
probably
say
some',
it
might
change
my
brain
Тебе,
наверное,
стоит
сказать
это,
это
может
изменить
мое
мнение.
Just
saying,
you
don't
need
to
explain
yourself
to
me
Просто
говорю,
тебе
не
нужно
ничего
мне
объяснять,
As
long
as
we
keep
it
low
Пока
мы
держим
это
в
секрете,
Nobody's
gonna'
know
Никто
не
узнает.
You
look
at
me
like
an
angel
Ты
смотришь
на
меня
как
на
ангела,
So
I
think
you
should
know
that
Так
что
ты
должна
знать,
If
you
think
that
I'm
innocent
Что
если
ты
думаешь,
что
я
невинный,
Then
your
chocolate
is
cinnamon
То
твой
шоколад
— корица.
'Cause
I
be
so
damn
diligent
when
it
comes
to
being
villainous
Потому
что
я
чертовски
изобретателен,
когда
дело
доходит
до
злодейства,
And
I
spit
so
much
scriptures
И
я
читаю
так
много
писаний,
You
might
think
that
I'm
religious
but
I
came
for
the
crown
Ты
можешь
подумать,
что
я
верующий,
но
я
пришел
за
короной.
So
let's
get
down
to
the
business
Так
что
давай
перейдем
к
делу.
If
we
talking
bout
deals,
I
hope
we
dealing
with
ms
Если
мы
говорим
о
сделках,
я
надеюсь,
мы
имеем
дело
с
миллионами,
'Cause
they
was
talking
bout
tens
Потому
что
они
говорили
о
десятках,
So
we
ain't
dealing
with
them
Так
что
мы
не
будем
с
ними
связываться.
You
know
we
came
from
the
bottom
Ты
знаешь,
мы
вышли
из
грязи,
Boy
we
were
picking
the
cotton
Мы
собирали
хлопок.
And
since
I
am
being
honest
И
поскольку
я
честен
с
тобой,
Let
me
just
make
you
a
promise
Позволь
мне
дать
тебе
обещание:
Never
gon'
stop
with
the
work,
boy
I
put
in
effort
Никогда
не
остановлюсь
работать,
я
вкладываю
в
это
усилия.
When
I
tell
you
a
word,
better
show
that
you
heard
Когда
я
говорю
тебе
слово,
лучше
покажи,
что
ты
услышала,
'Cause
I
live
with
a
code
but
I'm
not
forty
seven
Потому
что
я
живу
по
кодексу,
но
я
не
агент
007.
He
act
like
a
devil,
I
send
him
to
heaven
Он
ведет
себя
как
дьявол,
я
отправлю
его
на
небеса.
He
flex
with
the
six
but
I'm
quarter
past
seven
Он
выпендривается
шестеркой,
но
я
без
пятнадцати
восемь.
I
know
all
his
tricks,
man
the
field
is
not
level
Я
знаю
все
его
уловки,
поле
неровное.
He
flex
with
his
gift
then
I
make
sure
he
present
in
the
after
life
Он
кичится
своим
даром,
а
я
позабочусь
о
том,
чтобы
он
оказался
в
загробной
жизни.
May
he
rest
with
the
peasants
Пусть
покоится
с
крестьянами.
Attendance
lieutenant
Офицер
по
посещаемости,
I
don't
need
a
pennant
Мне
не
нужен
вымпел.
My
studio
shift
go
from
seven
to
seven
Моя
студийная
смена
с
семи
до
семи.
Chasing
independence
Гоняюсь
за
независимостью,
I'm
working
and
working
for
all
my
descendants
Я
работаю
и
работаю
для
всех
своих
потомков.
Attacking-attacking,
team
with
no
defenders
Атакуем-атакуем,
команда
без
защитников.
My
niggers
are
darker
than
half
past
eleven
Мои
ниггеры
темнее,
чем
половина
двенадцатого,
But
I
am
a
star
so
I
don't
need
a
pendant
Но
я
звезда,
поэтому
мне
не
нужен
кулон.
Your
opinion
invalid,
I
don't
get
offended
Твое
мнение
недействительно,
меня
это
не
оскорбляет.
These
are
just
facts
off
the
back
of
the
bat
Это
просто
факты,
вот
так
сразу.
Say
they
wanna'
hear
rap,
I'm
giving
'em
that
Говорят,
хотят
послушать
рэп,
я
им
это
даю.
When
I
interact,
they
start
to
overeact
Когда
я
общаюсь,
они
начинают
переигрывать.
I
gave
you
my
heart,
I'm
taking
it
back
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
я
забираю
его
обратно.
Give
you
cold
shoulder,
take
that
Получай
холодный
прием,
на.
You
wanna'
get
close
to
me
Ты
хочешь
быть
ближе
ко
мне,
But
really
you
should
just
stay
back
Но
тебе
правда
лучше
держаться
подальше
'Cause
of
the
things
I
do
girl
Из-за
того,
что
я
творю,
детка.
Ask
what
I
do,
ay,
this
what
I
do
girl
Спроси,
что
я
делаю,
эй,
это
то,
что
я
делаю,
детка.
It's
what
I
do,
it's
what
I
do
Это
то,
что
я
делаю,
это
то,
что
я
делаю.
Do-do-do-Do-do-do-Do-do-do
Де-де-де-Де-де-де-Де-де-де.
It's
what
I
do,
it's
what
I
do
Это
то,
что
я
делаю,
это
то,
что
я
делаю.
Winter
heart,
nigger,
This
is
what
I
do
Холодное
сердце,
ниггер,
это
то,
что
я
делаю.
It's
what
I
do,
it's
what
I
do
Это
то,
что
я
делаю,
это
то,
что
я
делаю.
Baby
I
run
a
mortuary
with
my
crew
Детка,
я
управляю
моргом
со
своей
командой.
Ooh-ooh,
hmm,
yeah
I
rarely
worry
У-у,
хм,
да,
я
редко
беспокоюсь.
What
I
do,
what
I-what
I
do
Что
я
делаю,
что
я-что
я
делаю.
Yeah,
I
told
you
this
is
what
Jough
do
Да,
я
говорил
тебе,
это
то,
что
делает
Джоу.
Now
you
know
what
Jough
do
Теперь
ты
знаешь,
что
делает
Джоу.
Tell
em,
what
Jough
do
Скажи
им,
что
делает
Джоу.
What
I
do-what
I
do
Что
я
делаю-что
я
делаю.
Do-do-do-Do-do-do-Do-do-do
Де-де-де-Де-де-де-Де-де-де.
What
I
do-what
I
do,
man
you
know
what
I
do
Что
я
делаю-что
я
делаю,
чувак,
ты
же
знаешь,
что
я
делаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muhammed Green
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.