Joup feat. Blezz Traphic - La Decanatura (feat. Blezz Traphic) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joup feat. Blezz Traphic - La Decanatura (feat. Blezz Traphic)




La Decanatura (feat. Blezz Traphic)
Деканат (совместно с Blezz Traphic)
Estamos ready pa′ empezar el transe
Мы готовы начать транс, детка
Saquen los cuadernos y que nada se pase
Доставайте тетради, чтобы ничего не упустить
Nuevos niveles para que nadie alcance
Новые уровни, которые никому не достичь
¡Ey! niño siéntate que aquí empezó la clase
Эй! Малышка, садись, урок начался
Todo está ready pa' empezar el transe
Всё готово, чтобы начать транс, детка
Saquen los cuadernos y que nada se pase
Доставайте тетради, чтобы ничего не упустить
Nuevos niveles para que nadie alcance
Новые уровни, которые никому не достичь
¡Ey! niño siéntate que aquí empezó la clase
Эй! Малышка, садись, урок начался
Soy fanático del arte de la transgresión
Я фанат искусства трансгрессии
Para obtener la bendita progresión
Для достижения благословенного прогресса
Si, yo me conformará con la tradición
Если бы я довольствовался традициями
Yo no plasmaría letras de tal dimensión
Я бы не писал тексты такого масштаба
Ellos le temen a tomar el microphone
Они боятся взять микрофон
Para crear necesitan de la recopilación
Для творчества им нужна компиляция
Les quedó grande el proceso de la creación
Процесс создания оказался им не по зубам
Yo en la universidad y ellos en transición
Я в университете, а они в переходном периоде
Estoy haciendo himno esta canción
Я делаю эту песню гимном
Con rimas de una misma terminación
С рифмами с одинаковой концовкой
No me fijaré en la organización
Я не буду обращать внимание на организацию
Voy a contratar escribas asistentes de edición
Я найму помощников-редакторов
Estamos ready pa′ empezar el transe
Мы готовы начать транс, детка
Saquen los cuadernos y que nada se pase
Доставайте тетради, чтобы ничего не упустить
Nuevos niveles para que nadie alcance
Новые уровни, которые никому не достичь
¡Ey! niño siéntate que aquí empezó la clase
Эй! Малышка, садись, урок начался
Todo está ready pa' empezar el transe
Всё готово, чтобы начать транс, детка
Saquen los cuadernos y que nada se pase
Доставайте тетради, чтобы ничего не упустить
Nuevos niveles para que nadie alcance
Новые уровни, которые никому не достичь
¡Ey! niño siéntate que aquí empezó la clase
Эй! Малышка, садись, урок начался
Pocos útiles muchos inútiles
Мало полезных, много бесполезных
Cambiando el juego no apto para los frágiles
Меняем игру, не подходит для хрупких
Si no te fluye no es bueno que lo fuerces
Если не идёт, не стоит forcing
Tu micro está abierto mejor que lo silencies (Shh)
Твой микрофон включен, лучше выключи его (Тшш)
No jugamos en el mismo sistema
Мы не играем в одной системе
Aún sin despertar te pegamos este tema
Даже не проснувшись, мы вставляем тебе этот трек
No quieras alcanzarnos porque el rabo se te quema
Не пытайся нас догнать, а то подпалишь себе хвост
Estás hecho de paja con nosotros no se juega
Ты сделан из соломы, с нами шутки плохи
Veo mucho galán de televisión
Вижу много красавчиков с телеэкрана
Postulado como objeto de inversión
Выставленных как объект инвестиций
No parecen hombres con visión (no no no)
Не похожи они на мужчин с видением (нет, нет, нет)
Son niños usados para la prostitución
Они дети, используемые для проституции
Escorias de la drogadicción
Отбросы наркомании
Unos cuantos ludópatas buscando su depreciación
Несколько лудоманов ищут свою деградацию
Tartamudos con problemas de dicción
Заики с проблемами дикции
Yo soy el guardia, ellos pagan penalización
Я страж, они платят штраф
Mi puto cerebro no conoce de moderación
Мой чертов мозг не знает меры
Punchlines más caros que el dólar en la inflación
Панчлайны дороже доллара при инфляции
Estos rapers figuritas de acción
Эти рэперы фигурки для игры
No poseen los cojones para meterle como yo
У них не хватит яиц, чтобы вложить всё как я
Me salí de tempo
Я вышел из темпа
Me salí del pisto
Я вышел из себя
Como cuando Cristo echó a los comerciantes de su templo
Как когда Христос выгнал торговцев из храма
Con nosotros no se juega
С нами шутки плохи





Writer(s): Joup, Juan Felipe Hernández Cala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.