Paroles et traduction Jourdan Brothern - Do You Ever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Ever
А ты когда-нибудь
(It
looks
like
we
lost
another
one)
(Похоже,
мы
потеряли
ещё
одного)
Do
you
ever
get
tired
of
feeling
like
that
no
one
notice
you?
Ты
когда-нибудь
уставала
чувствовать,
что
тебя
никто
не
замечает?
Do
you
ever
get
tired
of
feeling
like
that
you
ain't
even
you?
Ты
когда-нибудь
уставала
чувствовать,
что
ты
даже
не
ты?
I
know
where
this
is
going,
'cause
I
been
here
before
Я
знаю,
к
чему
это
ведёт,
потому
что
я
был
здесь
раньше,
You
just
gonna
leave
me,
'cause
I
act
like
myself
Ты
просто
бросишь
меня,
потому
что
я
веду
себя
как
есть.
I
been
in
my
bed
thinking
'bout
I
want
me
dead
Я
лежал
в
постели,
думая
о
том,
как
хочу
умереть.
I
want
to
see
a
lot
of
red
Я
хочу
увидеть
много
красного,
While
I'm
laying
down
Пока
лежу.
All
in
my
head
going
in
circles,
circles,
circles
Всё
в
моей
голове
идёт
по
кругу,
по
кругу,
по
кругу,
Circles,
circles
По
кругу,
по
кругу.
Have
I
cried
over
the
first
girl?
Many
times
Плакал
ли
я
из-за
первой
девушки?
Много
раз.
I
gave
her
the
best
world?,
Yeah,
many
times
Подарил
ли
я
ей
лучший
мир?
Да,
много
раз.
How
many
times
my
head
swirled?
Many
times
Сколько
раз
моя
голова
кружилась?
Много
раз.
It's
just
one
of
them
days
where
I
wanna
die
Это
просто
один
из
тех
дней,
когда
я
хочу
умереть.
That's
like
everyday
to
me
Это
как
каждый
день
для
меня.
I
can't
trust
no
love,
it's
still
all
fake
to
me
Я
не
могу
доверять
никакой
любви,
это
всё
ещё
фальшивка
для
меня.
And
I
see
why
nobody
be
dating
me
И
я
понимаю,
почему
никто
со
мной
не
встречается.
And
I
see
why
everybody
hating
me
И
я
понимаю,
почему
меня
все
ненавидят.
Yeah,
I'm
annoying,
I
should
leave
this
Earth
Да,
я
раздражаю,
я
должен
покинуть
эту
Землю.
I'm
annoying,
I
should
break
this
curse
Я
раздражаю,
я
должен
разрушить
это
проклятие.
My
opps
can't
kill
me
if
I
kill
me
first
Мои
враги
не
смогут
убить
меня,
если
я
убью
себя
первым.
And
I
don't
got
energy
to
go
to
church
И
у
меня
нет
сил
идти
в
церковь.
Do
you
ever
get
tired
of
feeling
like
that
no
one
notice
you?
Ты
когда-нибудь
уставала
чувствовать,
что
тебя
никто
не
замечает?
Do
you
ever
get
tired
of
feeling
like
that
you
ain't
even
you?
Ты
когда-нибудь
уставала
чувствовать,
что
ты
даже
не
ты?
I
know
where
this
is
going,
'cause
I
been
here
before
Я
знаю,
к
чему
это
ведёт,
потому
что
я
был
здесь
раньше,
You
just
gonna
leave
me,
'cause
I
act
like
myself
Ты
просто
бросишь
меня,
потому
что
я
веду
себя
как
есть.
I
talk
too
much,
and
I
tell
myself
to
shut
up,
shut
up
Я
слишком
много
говорю
и
приказываю
себе
заткнуться,
заткнуться.
I
look
at
myself,
wanna
throw
up,
throw
up
Я
смотрю
на
себя,
хочу
блевать,
блевать.
And
one
day
I
might
not
show
up,
show
up
И
однажды
я
могу
не
появиться,
не
появиться.
Stay
in
my
room,
never
grow
up,
grow
up
Останусь
в
своей
комнате,
никогда
не
вырасту,
не
вырасту.
'Cause
if
I'm
13
and
my
life
this
ass
Потому
что
если
мне
13,
а
моя
жизнь
такая
дерьмовая,
Then
I
don't
wanna
live
to
20
То
я
не
хочу
доживать
до
20.
All
of
my
days
in
my
head,
them
shits
be
rainy
Все
мои
дни
в
моей
голове,
они
дождливые.
Man
all
of
them
never
be
sunny
Чувак,
они
никогда
не
бывают
солнечными.
I'm
tired
of
it
when
I
tell
people
how
I'm
feeling
deep
down
Я
устал
от
того,
что,
когда
я
рассказываю
людям,
что
чувствую
глубоко
внутри,
Man,
they
just
think
this
shit
is
funny
Чувак,
они
просто
думают,
что
это
смешно.
But
then
when
I
die,
they
gone
claim
that
they
miss
me
Но
когда
я
умру,
они
будут
утверждать,
что
скучают
по
мне.
They
gone
claim
that
they
got
tears
that
be
that
runny
Они
будут
утверждать,
что
у
них
текут
слёзы.
I'm
not
telling
people
how
I'm
feeling
deep
down
Я
не
буду
рассказывать
людям,
что
чувствую
глубоко
внутри.
That
shit
just
make
me
look
like
a
dummy
Это
заставляет
меня
выглядеть
как
дурак.
That
shit
just
make
me
look
like
a
dummy
Это
заставляет
меня
выглядеть
как
дурак.
Then
when
I
cry,
I'm
soft
like
a
bunny
Тогда,
когда
я
плачу,
я
мягкий,
как
кролик.
Tired
of
this
shit
Устал
от
этого
дерьма.
Do
you
ever
get
tired
of
feeling
like
that
no
one
notice
you?
Ты
когда-нибудь
уставала
чувствовать,
что
тебя
никто
не
замечает?
Do
you
ever
get
tired
of
feeling
like
that
you
ain't
even
you?
Ты
когда-нибудь
уставала
чувствовать,
что
ты
даже
не
ты?
I
know
where
this
is
going,
'cause
I
been
here
before
Я
знаю,
к
чему
это
ведёт,
потому
что
я
был
здесь
раньше,
You
just
gonna
leave
me,
'cause
I
act
like
myself
Ты
просто
бросишь
меня,
потому
что
я
веду
себя
как
есть.
I'm
tired
of
the
crying
Я
устал
от
слёз,
I'm
tired
of
the
trying
Я
устал
от
попыток,
I
just
wanna
die
Я
просто
хочу
умереть.
I'm
tired
of
asking
Я
устал
спрашивать,
I
look
to
the
sky
and
I
ask
god
why
Я
смотрю
в
небо
и
спрашиваю
бога,
почему?
You
say
that
you
love
me
when
you
really
don't
Ты
говоришь,
что
любишь
меня,
когда
на
самом
деле
нет.
Man
why
did
you
lie?
Чувак,
зачем
ты
солгала?
Now
you
acting
dry
Теперь
ты
ведёшь
себя
холодно.
Is
it
something
I
did?
Это
я
что-то
сделал?
I
stay
there
and
cry,
man
Я
сижу
и
плачу,
чувак.
It's
hard
saying
bye
Тяжело
прощаться.
I
gotta
get
used
to
them
not
taking
tries
Я
должен
привыкнуть
к
тому,
что
они
не
пытаются.
Yeah,
I
gave
you
my
love,
you
gave
it
to
him
Да,
я
отдал
тебе
свою
любовь,
ты
отдала
её
ему.
And
I'm
still
asking
why
И
я
всё
ещё
спрашиваю,
почему?
Man,
'cause
I'm
so
sure
about
you
Чувак,
потому
что
я
был
так
уверен
в
тебе.
I
don't
know
why
I
did
that
Не
знаю,
зачем
я
это
сделал.
I
really
hate
myself
Я
действительно
ненавижу
себя.
I
guess
this
is
your
getback
Думаю,
это
твоя
месть.
Do
you
ever
get
tired
of
feeling
like
that
no
one
notice
you?
Ты
когда-нибудь
уставала
чувствовать,
что
тебя
никто
не
замечает?
Do
you
ever
get
tired
of
feeling
like
that
you
ain't
even
you?
Ты
когда-нибудь
уставала
чувствовать,
что
ты
даже
не
ты?
I
know
where
this
is
going,
'cause
I
been
here
before
Я
знаю,
к
чему
это
ведёт,
потому
что
я
был
здесь
раньше,
You
just
gonna
leave
me,
'cause
I
act
like
myself
Ты
просто
бросишь
меня,
потому
что
я
веду
себя
как
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jourdon Brothern
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.