Paroles et traduction Journalist - The Way It Used to Be (feat. Floetry) (a cappella)
The Way It Used to Be (feat. Floetry) (a cappella)
Так, как было раньше (при участии Floetry) (а капелла)
All
he
needs
is
everyone
I've
been
Ему
нужны
все,
кем
я
была,
And
all
she
needs
is
everywhere
I've
seen
А
ей
нужно
всё,
что
я
видела.
All
they
need,
everything
I've
touched
Им
нужно
всё,
к
чему
я
прикасалась,
And
all
you
need
is
everything
I've
loved
А
тебе
нужно
всё,
что
я
любила.
Everything
I've
heard,
everything
I've
learned
Всё,
что
я
слышала,
всё,
чему
училась,
Everything
I've
tried
Всё,
что
пробовала,
Everything
I've
held,
everything
I've
felt
Всё,
что
держала,
всё,
что
чувствовала,
Everything
I've
lost,
everything
I've
cried
Всё,
что
потеряла,
из-за
чего
плакала,
Until
my
whole
head
shrieks
with
grinding
my
teeth
Пока
моя
голова
не
затрещит
от
скрежета
зубов,
Struggling
to
find
a
single
word
I
can
keep
Пытаясь
найти
хоть
одно
слово,
которое
я
могу
оставить
себе,
Any
kind
of
truth,
any
kind
of
hope
Любую
крупицу
правды,
любую
крупицу
надежды,
Just
any
kind
of
word
that
doesn't
make
me
choke
Просто
любое
слово,
от
которого
меня
не
будет
душить,
But
I
keep
saying
I
will
and
I
won't
Но
я
продолжаю
говорить:
"Буду"
и
"Не
буду",
I
keep
saying
I
do
and
I
don't
Я
продолжаю
говорить:
"Делаю"
и
"Не
делаю",
I
keep
saying
I
feel,
but
there
is
nothing
to
feel
Я
продолжаю
говорить:
"Чувствую",
но
нечего
чувствовать,
Just
a
strange
kind
of
nothing
where
it
used
to
be
me
Лишь
странная
пустота
там,
где
раньше
была
я.
Used
to
be
me,
used
to
be
me
Раньше
была
я,
раньше
была
я.
All
he
needs
from
me
is
everyone
I've
ever
missed
Всё,
что
ему
нужно
от
меня,
это
все,
по
кому
я
скучала,
And
all
she
needs
from
me,
everyone
I've
ever
kissed
И
всё,
что
ей
нужно
от
меня,
это
все,
кого
я
целовала.
All
they
need
from
me,
anything
I've
ever
sung
Всё,
что
им
нужно
от
меня,
это
всё,
что
я
когда-либо
пела,
Yeah
and
all
you
need
from
me
is
everything
I've
ever
said
Да,
и
всё,
что
тебе
нужно
от
меня,
это
всё,
что
я
когда-либо
говорила.
Everything
I've
ever
done,
everything
I've
ever
made
Всё,
что
я
когда-либо
делала,
всё,
что
я
когда-либо
создавала,
Everything
I've
ever
prayed,
everything
I've
ever
knew
Обо
всём,
о
чём
молилась,
всё,
что
знала,
Everything
I've
ever
touched,
everything
I've
ever
loved
Всё,
к
чему
прикасалась,
всё,
что
любила,
Everything
I've
ever
thought,
everything
I've
ever
dreamed
Всё,
о
чём
думала,
всё,
о
чём
мечтала,
Until
my
whole
head
screams
with
grinding
my
teeth
Пока
моя
голова
не
закричит
от
скрежета
зубов,
Desperate
to
find
a
single
word
I
can
keep
Отчаянно
пытаясь
найти
хоть
одно
слово,
которое
я
могу
оставить
себе,
Any
kind
of
faith,
any
kind
of
fix
Любую
крупицу
веры,
любое
утешение,
Oh
just
any
kind
of
word
that
doesn't
make
me
sick
О,
просто
любое
слово,
от
которого
меня
не
будет
тошнить.
And
I
keep
saying
I
will
but
I
won't
И
я
продолжаю
говорить:
"Буду",
но
не
буду,
I
keep
saying
I
do
but
I
don't
Я
продолжаю
говорить:
"Делаю",
но
не
делаю,
And
I
keep
saying
I
feel,
but
there
is
nothing
to
feel
И
я
продолжаю
говорить:
"Чувствую",
но
нечего
чувствовать,
Just
this
strange
kind
is
nothing
where
it
used
to
be
me
Лишь
эта
странная
пустота
там,
где
раньше
была
я.
Anything
and
everything,
all
that
you
need
get
it
for
free
Всё
и
вся,
всё,
что
тебе
нужно,
получи
бесплатно,
Anything
and
everything,
all
that
you
need
get
it
from
me
Всё
и
вся,
всё,
что
тебе
нужно,
получи
от
меня.
Anything
and
everything,
all
that
you
need
get
it
for
free
Всё
и
вся,
всё,
что
тебе
нужно,
получи
бесплатно,
Anything
and
everything,
all
that
you
need
get
it
from
me
Всё
и
вся,
всё,
что
тебе
нужно,
получи
от
меня.
Get
it
from
me
Получи
от
меня.
Get
it
from
me
Получи
от
меня.
Get
it
from
me
Получи
от
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carole Bayer Sager, Burt Bacharach, Darren T. Henson, Rafiek A. George
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.