Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juste une photo de toi
Nur ein Foto von dir
Si
on
s'faisait
un
flashback,
qu'on
revenait
en
arrière
Wenn
wir
einen
Flashback
machen
würden,
zurück
in
die
Vergangenheit,
Pour
te
rappeler
c'que
tu
m'disais
Um
dich
daran
zu
erinnern,
was
du
mir
sagtest,
Qu'on
resterait
ensemble
jusqu'à
redevenir
poussière
Dass
wir
zusammenbleiben
würden,
bis
wir
wieder
zu
Staub
werden,
Au
final
tout
ça
ce
n'était
que
des
paroles
en
l'air
Am
Ende
war
das
alles
nur
leeres
Gerede,
Mais,
j'ai
pas
vu
que
tu
jouais
Aber
ich
habe
nicht
gesehen,
dass
du
gespielt
hast,
Toute
cette
histoire,
un
jeu
d'échec
dont
tu
étais
la
reine
Diese
ganze
Geschichte,
ein
Schachspiel,
in
dem
du
die
Königin
warst.
J'ai
l'cœur
en
vrac
et
si
je
dérape,
c'est
Mein
Herz
ist
gebrochen,
und
wenn
ich
ausraste,
dann
Parce
que
t'es
partie
aussi
vite
que
t'es
arrivée
Weil
du
so
schnell
gegangen
bist,
wie
du
gekommen
bist,
Et
tu
t'en
es
allée
avec
un
bout
de
moi
Und
du
bist
mit
einem
Stück
von
mir
gegangen,
Maintenant,
tout
ce
qu'il
me
reste,
c'est
juste
une
photo
de
toi
Jetzt
ist
alles,
was
mir
bleibt,
nur
ein
Foto
von
dir,
Juste
une
photo
de
toi,
juste
une
photo
de
toi
Nur
ein
Foto
von
dir,
nur
ein
Foto
von
dir,
Tout
ce
que
tu
laisses,
c'est
juste
une
photo
de
toi
Alles,
was
du
hinterlässt,
ist
nur
ein
Foto
von
dir,
Juste
une
photo
de
toi,
juste
une
photo
de
toi
Nur
ein
Foto
von
dir,
nur
ein
Foto
von
dir.
La,
la,
la-la,
la,
la,
la-la
La,
la,
la-la,
la,
la,
la-la,
La,
la-la,
la,
la-la
La,
la-la,
la,
la-la,
La,
la-la,
la,
la,
la-la
La,
la-la,
la,
la,
la-la,
La,
la-la,
ah,
ah-ah
La,
la-la,
ah,
ah-ah.
Maintenant,
je
maudis
le
jour
où
j't'ai
rencontrée
Jetzt
verfluche
ich
den
Tag,
an
dem
ich
dich
getroffen
habe,
J'aurais
pas
dû
te
regarder
Ich
hätte
dich
nicht
ansehen
sollen,
Si
t'es
plus
là,
tous
ces
souvenirs
qu'est-ce
que
j'en
fais?
Wenn
du
nicht
mehr
da
bist,
was
soll
ich
mit
all
diesen
Erinnerungen
machen?
Je
veux
juste
t'oublier
Ich
will
dich
einfach
nur
vergessen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerrit Wessendorf, Thomas Kessler, M Pokora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.