Jovan El Guerrero Del Reino - Armadura - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jovan El Guerrero Del Reino - Armadura




Armadura
Доспехи
Que llegue el oprobio,
Пусть приходит позор,
Que llegue el que quiera venir pa' acá,
Пусть приходит, кто хочет сюда явиться,
Aunque un ejército acampe contra mí,
Даже если войско станет против меня лагерем,
Ey no voy a parar,
Эй, я не остановлюсь,
Yo no voy a parar,
Я не остановлюсь,
No voy a parar,
Не остановлюсь,
No voy a parar,
Не остановлюсь,
No no no no,
Нет, нет, нет, нет,
Yo ando yo yo ando con la armadura,
Я иду, я, я иду в доспехах,
Yo ando yo yo ando con la armadura,
Я иду, я, я иду в доспехах,
Yo ando yo yo ando con la armadura,
Я иду, я, я иду в доспехах,
Yo ando yo yo ando con la armadura,
Я иду, я, я иду в доспехах,
Yo ando yo yo ando con la armadura,
Я иду, я, я иду в доспехах,
Yo ando yo yo ando con la armadura,
Я иду, я, я иду в доспехах,
Yo ando yo yo ando con la armadura,
Я иду, я, я иду в доспехах,
Yo ando yo yo ando con la armadura,
Я иду, я, я иду в доспехах,
Me rodeas con cánticos de liberación,
Ты окружаешь меня песнями освобождения,
Así lo haces ouh,
Так поступаешь ты, оу,
Peleas mis batallas junto a mí,
Сражаешься в моих битвах рядом со мной,
Eres mi abrigo en momentos de frío,
Ты моё убежище в моменты холода,
En calores me muestras los dones,
В жару ты показываешь мне дары,
Y a menudo me regalas canciones,
И часто даришь мне песни,
El otro no cabe en mis temas,
Другому нет места в моих песнях,
Aunque intente llamar atenciones,
Даже если он пытается привлечь внимание,
Mil razones se quedan cortas,
Тысячи причин кажутся незначительными,
Decir tu nombre siempre le asombra,
Произнесение твоего имени всегда поражает,
Reprendo lo vano,
Я осуждаю суету,
En el nombre de Cristo se va toda sombra,
Во имя Христа уходит всякая тень,
Te sigo en el mejor momento y en el peor como quiera te adoro,
Я следую за тобой и в лучшие, и в худшие времена, всё равно я тебя обожаю,
La malicia no exploro,
Злобу я не исследую,
Guardo tu palabra como mi tesoro,
Храню твое слово, как сокровище,
Que llegue el oprobio,
Пусть приходит позор,
Que llegue el que quiera venir pa' acá,
Пусть приходит, кто хочет сюда явиться,
Aunque un ejército acampe contra mí,
Даже если войско станет против меня лагерем,
Ey no voy a parar,
Эй, я не остановлюсь,
Yo no voy a parar,
Я не остановлюсь,
No voy a parar,
Не остановлюсь,
No voy a parar,
Не остановлюсь,
No no no no,
Нет, нет, нет, нет,
Yo ando yo yo ando con la armadura,
Я иду, я, я иду в доспехах,
Yo ando yo yo ando con la armadura,
Я иду, я, я иду в доспехах,
Yo ando yo yo ando con la armadura,
Я иду, я, я иду в доспехах,
Yo ando yo yo ando con la armadura,
Я иду, я, я иду в доспехах,
Yo ando yo yo ando con la armadura,
Я иду, я, я иду в доспехах,
Yo ando yo yo ando con la armadura,
Я иду, я, я иду в доспехах,
Yo ando yo yo ando con la armadura,
Я иду, я, я иду в доспехах,
Yo ando yo yo ando con la armadura,
Я иду, я, я иду в доспехах,
Si no tienes biblia entonces no tienes na',
Если у тебя нет Библии, то у тебя ничего нет,
Tu mente anda vacía,
Твой разум пуст,
Tu alma perdida está,
Твоя душа потеряна,
Tengo el cinto de la verdad,
У меня есть пояс истины,
El enemigo no me va a engañar,
Враг меня не обманет,
La coraza de la justicia,
Броня праведности,
Ando vesti'o de la luz papá,
Я одет в свет, отец,
El Señor me regala la paz para sobrellevar las cargas conmigo,
Господь дарует мне мир, чтобы нести бремя со мной,
Injusticias veré y también verás socio te lo digo,
Несправедливость увижу я, и ты тоже увидишь, друг, говорю тебе,
Todo dardo cubro en mi fe papi así es... esa es la que es,
Каждый дротик я покрываю своей верой, папочка, вот так... вот как есть,
Yo soy salvo porque tengo a Cristo,
Я спасен, потому что у меня есть Христос,
Su palabra llevo y vivo también,
Его слово я несу и живу им,
Que llegue el oprobio,
Пусть приходит позор,
Que llegue el que quiera venir pa' acá,
Пусть приходит, кто хочет сюда явиться,
Aunque un ejército acampe contra mí,
Даже если войско станет против меня лагерем,
Ey no voy a parar,
Эй, я не остановлюсь,
Yo no voy a parar,
Я не остановлюсь,
No voy a parar,
Не остановлюсь,
No voy a parar
Не остановлюсь





Writer(s): Jossel Leonardo Nunez, Jovan Aniel Molina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.