Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poleti Ljubavi
Flieg, meine Liebe
Stojis
na
vratima
ko
nezvan
gost
Du
stehst
an
der
Tür
wie
ein
ungebetener
Gast
i
ja
sam
zacudjen,
srusen
je
most
Und
ich
bin
erstaunt,
die
Brücke
ist
eingestürzt
nase
ljubavi,
a
otkud
sada
ti
Unserer
Liebe,
und
woher
kommst
du
jetzt?
kazes,
u
prolazu,
pa,
eto,
svratila
Du
sagst,
im
Vorbeigehen,
nun
ja,
du
bist
vorbeigekommen
sutra
putujes,
a
nisi
vratila
Morgen
reist
du,
und
du
hast
nicht
zurückgegeben
malo
ljubavi
sto
otela
si
mi
Die
kleine
Liebe,
die
du
mir
gestohlen
hast
Poleti,
ljubavi,
nocas
je
zadnji
put
Flieg,
meine
Liebe,
heute
Nacht
ist
das
letzte
Mal
nista
ne
govorim,
al',
veruj,
nisam
ljut
Ich
sage
nichts,
aber
glaub
mir,
ich
bin
nicht
wütend
cutim
jer
odlazis,
a
ne
znam
gde
Ich
schweige,
weil
du
gehst,
und
ich
weiß
nicht
wohin
bez
tebe
ne
mogu,
bol
gusi
me
Ohne
dich
kann
ich
nicht,
der
Schmerz
erstickt
mich
rasiri
krila
dok
nezno
ljubim
te
Breite
deine
Flügel
aus,
während
ich
dich
zärtlich
küsse
Poleti,
ljubavi,
nocas
je
zadnji
put
Flieg,
meine
Liebe,
heute
Nacht
ist
das
letzte
Mal
nista
ne
govorim,
al',
veruj,
nisam
ljut
Ich
sage
nichts,
aber
glaub
mir,
ich
bin
nicht
wütend
cutim
jer
odlazis,
a
ne
znam
gde
Ich
schweige,
weil
du
gehst,
und
ich
weiß
nicht
wohin
bez
tebe
ne
mogu,
bol
gusi
me
Ohne
dich
kann
ich
nicht,
der
Schmerz
erstickt
mich
rasiri
krila
dok
nezno
ljubim
te
Breite
deine
Flügel
aus,
während
ich
dich
zärtlich
küsse
Zivot
nas
kaznio,
doneo
kraj
Das
Leben
hat
uns
bestraft,
das
Ende
gebracht
duplo
naplatio,
srusen
je
raj
Doppelt
bezahlen
lassen,
das
Paradies
ist
eingestürzt
ko
hram
ljubavi
u
kom
smo
nestali
Wie
ein
Tempel
der
Liebe,
in
dem
wir
verschwunden
sind
kazes
da
bole
te
njegovi
dodiri
Du
sagst,
seine
Berührungen
tun
dir
weh
nocima
uporno
jedno
te
progoni
Nachts
verfolgt
dich
hartnäckig
eines
san
o
ljubavi
sto
sanjali
smo
mi
Der
Traum
von
der
Liebe,
den
wir
geträumt
haben
Poleti,
ljubavi,
nocas
je
zadnji
put
Flieg,
meine
Liebe,
heute
Nacht
ist
das
letzte
Mal
nista
ne
govorim,
al',
veruj,
nisam
ljut
Ich
sage
nichts,
aber
glaub
mir,
ich
bin
nicht
wütend
cutim
jer
odlazis,
a
ne
znam
gde
Ich
schweige,
weil
du
gehst,
und
ich
weiß
nicht
wohin
bez
tebe
ne
mogu,
bol
gusi
me
Ohne
dich
kann
ich
nicht,
der
Schmerz
erstickt
mich
rasiri
krila
dok
nezno
ljubim
te
Breite
deine
Flügel
aus,
während
ich
dich
zärtlich
küsse
Poleti,
ljubavi,
nocas
je
zadnji
put
Flieg,
meine
Liebe,
heute
Nacht
ist
das
letzte
Mal
nista
ne
govorim,
al',
veruj,
nisam
ljut
Ich
sage
nichts,
aber
glaub
mir,
ich
bin
nicht
wütend
cutim
jer
odlazis,
a
ne
znam
gde
Ich
schweige,
weil
du
gehst,
und
ich
weiß
nicht
wohin
bez
tebe
ne
mogu,
bol
gusi
me
Ohne
dich
kann
ich
nicht,
der
Schmerz
erstickt
mich
rasiri
krila
dok
nezno
ljubim
te
Breite
deine
Flügel
aus,
während
ich
dich
zärtlich
küsse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D. K. Struja, L. Perisic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.