Jovani feat. Jazzu - I Should Have Known - traduction des paroles en allemand

I Should Have Known - Jovani traduction en allemand




I Should Have Known
Ich hätte es wissen müssen
Were you nervous
Warst du nervös,
Lying in our bed?
als wir in unserem Bett lagen?
That you hurt us
Dass du uns verletzt,
Would you do it all again?
würdest du es wieder tun?
Was it easy
War es einfach,
To say you love me still?
zu sagen, dass du mich immer noch liebst?
'Cause I followed you to a side of town
Denn ich folgte dir an einen Stadtrand,
To a parking lot when my heart broke down
zu einem Parkplatz, wo mein Herz zerbrach.
She was standing there in a dark red dress
Sie stand da in einem dunkelroten Kleid,
And you kissed her cheek and now, I'm a mess
und du hast ihre Wange geküsst, und jetzt bin ich ein Wrack.
'Cause I
Denn ich
I should have known by now
Ich hätte es inzwischen wissen müssen.
I should have known that you would never put me first
Ich hätte wissen müssen, dass du mich nie an erste Stelle setzen würdest.
That loving you was gonna hurt
Dass es wehtun würde, dich zu lieben.
Oh, I
Oh, ich
I should have known, I should have known
Ich hätte es wissen müssen, ich hätte es wissen müssen.
I should have known, I should have known
Ich hätte es wissen müssen, ich hätte es wissen müssen.
I should have known, I should have known by now
Ich hätte es inzwischen wissen müssen.
When I met you
Als ich dich traf,
You were seeing someone else
hast du jemand anderen getroffen.
But you told me
Aber du sagtest mir,
It was nothing serious
es sei nichts Ernstes.
It was easy to be with me instead
Es war einfach, stattdessen mit mir zusammen zu sein.
So I guess I got what I deserve
Also schätze ich, ich habe bekommen, was ich verdiene.
It's twisted now, the table's turned
Es ist jetzt verdreht, das Blatt hat sich gewendet.
I was running blind, I was cheating faith
Ich rannte blind, ich betrog das Schicksal,
But I've only got myself to blame
aber ich kann nur mir selbst die Schuld geben.
Oh, I
Oh, ich
I should have known by now
Ich hätte es inzwischen wissen müssen.
I should have known that I would fall for every word
Ich hätte wissen müssen, dass ich auf jedes Wort hereinfallen würde.
That loving you was gonna hurt
Dass es wehtun würde, dich zu lieben.
Oh, I
Oh, ich
I should have worked it out
Ich hätte es herausfinden sollen.
I should have learned to trust my doubts instead of you
Ich hätte lernen sollen, meinen Zweifeln zu vertrauen, anstatt dir.
But I can't stand to face the truth
Aber ich kann es nicht ertragen, der Wahrheit ins Auge zu sehen.
Oh, I
Oh, ich
I should have known, I should have known
Ich hätte es wissen müssen, ich hätte es wissen müssen.
I should have known, I should have known
Ich hätte es wissen müssen, ich hätte es wissen müssen.
I should have known, I should have known by now
Ich hätte es inzwischen wissen müssen.
'Cause when I saw you in that parking lot
Denn als ich dich auf diesem Parkplatz sah,
I stopped and stared, couldn't help but watch
blieb ich stehen und starrte, konnte nicht anders als zusehen.
'Cause I
Denn ich
I should have known by now
Ich hätte es inzwischen wissen müssen.
I should have known that you would never put me first
Ich hätte wissen müssen, dass du mich nie an erste Stelle setzen würdest.
That loving you was gonna hurt
Dass es wehtun würde, dich zu lieben.
Oh, I
Oh, ich
I should have worked it out
Ich hätte es herausfinden sollen.
I should have learned to trust my doubts instead of you
Ich hätte lernen sollen, meinen Zweifeln zu vertrauen, anstatt dir.
But I can't stand to face the truth
Aber ich kann es nicht ertragen, der Wahrheit ins Auge zu sehen.
Oh, I
Oh, ich
I should have known, I should have known
Ich hätte es wissen müssen, ich hätte es wissen müssen.
I should have known, I should have known
Ich hätte es wissen müssen, ich hätte es wissen müssen.
I should have known, I should have known by now
Ich hätte es inzwischen wissen müssen.
I should have known, I should have known by now
Ich hätte es inzwischen wissen müssen.





Writer(s): Karolis Labanauskas, Max Berga, Markus Videsaeter, Violet Skies, Harley Kemp, Jonas Nainys


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.