Paroles et traduction Jovanny Cadena Y Su Estilo Privado feat. Uziel Payan - Soy de Sombrero
Soy de Sombrero
I'm a Hat Man
Yo
soy
de
sombrero,
me
lo
han
heredado
I'm
a
hat
man,
it's
been
passed
down
to
me
Yo
soy
mujeriego
y
no
me
lo
han
quitado
I'm
a
womanizer
and
they
haven't
taken
it
away
from
me
Cargo
pistola
por
si
se
me
ofrece
I
carry
a
gun
in
case
I
need
it
Y
no
viene
sola,
viene
con
el
"R"
And
it
doesn't
come
alone,
it
comes
with
the
"R"
Mejor
como
amigos
Better
as
friends
Así
soy
muy
fino
That's
how
I'm
so
fine
Pa'
que
me
respeten
So
they
respect
me
Respeto
les
brindo
I
give
them
respect
Bailando
mi
cuaco
puedo
amanecerme
Dancing
with
my
horse
I
can
wake
up
Música
de
viento
y
no
me
faltan
mujeres
Wind
music
and
I
don't
lack
women
Y
si
a
mi
compadre
le
entra
a
la
cerveza
And
if
my
buddy
gets
into
the
beer
Vuelvo
a
ver
la
luna
y
no
para
fiesta
I
see
the
moon
again
and
it's
not
for
a
party
Váyanle
anotando
Keep
a
note
of
that
Que
si
un
día
les
falto
If
one
day
I'm
missing
Una
buena
peda
A
good
bender
Mientras
voy
pa'bajo
While
I'm
going
down
Y
ahí
les
va
pa'
toda
la
rancherada,
plebes
And
there
you
go
for
all
the
rancheros,
plebes
Y
traemos
escuela
de
rancho,
compa
Jovanny
Cadena
And
we
bring
the
ranch
school,
my
man
Jovanny
Cadena
Le
entendemos
a
la
movida,
viejón
We
understand
the
hustle,
old
man
Su
compa
Uziel
Payan
Your
man
Uziel
Payan
Y
para
hacer
show,
hay
que
hacer
business
And
to
do
a
show,
you
gotta
do
business
¡Puro
show
business,
viejo!
Pure
show
business,
old
man!
Con
la
misma
gente
siempre
me
traslado
I
always
travel
with
the
same
people
Aunque
estoy
pendiente
vivo
relajado
Even
though
I'm
watching,
I
live
relaxed
No
le
debo
a
nadie,
pero
hay
mucha
lacra
I
don't
owe
anyone,
but
there's
a
lot
of
scum
Que
si
te
descuidas
llegan
por
la
espalda
If
you
let
your
guard
down
they
come
from
behind
Me
ponen
de
malas
They
make
me
mad
Los
que
se
disfrazan
Those
who
disguise
themselves
De
buenos
amigos
As
good
friends
Y
luego
apuñalan
And
then
stab
Acá
por
la
orilla
cumplo
mis
deberes
Here
on
the
edge
I
fulfill
my
duties
Y
por
donde
sea
me
doy
mis
placeres
And
wherever
I
go
I
give
myself
pleasures
Pero
como
el
rancho
nada
se
compara
But
nothing
compares
to
the
ranch
Una
buena
banda
y
cervecita
helada
A
good
band
and
an
ice-cold
beer
Viendo
los
corrales
Watching
the
corrals
Y
mis
animales
And
my
animals
Así
me
despido
That's
how
I
say
goodbye
Saludos
cordiales
Warm
regards
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Fimbres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.