Jovanny Cadena y Su Estilo Privado - El del Sombrero Blanco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jovanny Cadena y Su Estilo Privado - El del Sombrero Blanco




El del Sombrero Blanco
The Man in the White Hat
Empezó desde abajo en un pueblo en sinaloa
He started from the bottom in a town in Sinaloa
Es humilde el señor el quinto mes le apodan
He is a humble man, the fifth month is his nickname
Se fue abriendo camino y el viejo no a parado
He has been making his way and the old man has not stopped
Se a sabido cuidar del gobierno y contrarios
He has known how to take care of the government and his enemies
Recuerdo aquellos tiempos de semilla y arado
I remember those times of planting and plowing
Arriba de un buen macho y contando su ganado
On top of a good stallion and counting his cattle
Esa vida de rancho que muy pocos conocen
That ranch life that very few know about
Orgulloso se siente de haber sido del monte
He is proud to have been a man of the countryside
Y si es muy sigiloso ese narcotraficante
And that drug trafficker is very stealthy
Los tiempos han cambiado pero sigue en combate
Times have changed but he continues to fight
Aliado de Joaquín y los Esparragoza
Allied with Joaquín and the Esparragozas
No ocupo repetir como es que esta lo cosa
I don't need to repeat how things are
(Música)
(Music)
Miro ante las reacciones nunca a manifestado
I watch the reactions, he has never shown
Temor del presidente y generales de estado
Fear of the president and state generals
A todas esas lacras el viejo a alimentado
He has fed all those scoundrels
Eso no es novedad está bien comprobado
That is nothing new, it is well proven
Muy sencillo es el hombre lo han caracterizado
The man is very simple, that is how he has been characterized
Por eso el chaparrito siempre lo ha respaldado
That's why the shorty has always supported him
De todita la gente el respeto se ha ganado
He has earned the respect of all the people
Al cien con el señor esta su brazo armado
His armed wing is a hundred percent behind him
Se retira el padrino hay que seguir laborando
The godfather is retiring, we have to keep working
Haber nacido pobre no es pretexto pal llanto
Being born poor is no excuse for crying
Por ahora chavalones nos estamos mirando
For now, guys, we're watching each other
Hay quedo el corridon El Del Sombrero Blanco
Here's the corrido, "The Man in the White Hat"





Writer(s): Ramon Eduardo Cortez Saiza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.