Jovanny Cadena Y Su Estilo Privado - El Tren - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jovanny Cadena Y Su Estilo Privado - El Tren




El Tren
The Train
No voy a parar el tren
I'm not going to stop the train
Por una piedra en el riel
For a rock on the track
Si no ayudas, pues no estorbes
If you don't help, then don't get in the way
Mejor que te vaya bien
It's better that you do well
Mi camino está trazado
My path is set
Y yo no me detendré
And I will not stop
Poco a poco va avanzando
Little by little it moves forward
Y amigos vienen sobrando
And friends come and go
Porque cuando ya vas lejos
But when you go far
Dos o tres se van colgando
Two or three hang on
Se aprovechan de tu esfuerzo
They take advantage of your effort
Para decir que están triunfando
To say that they are succeeding
Son pesadas las subidas
The climbs are heavy
Nada es fácil en la vida
Nothing is easy in life
Mucho menos cuando vives
Much less when you live
De avaricia y con envidia
Of greed and envy
Hay que demostrar con hechos
You have to demonstrate with facts
Sin gastar mucha saliva
Without wasting much saliva
Hay que ser como es el hombre
You have to be like a man
Y llevar parejo el corte
And keep your cut
No esperar nada de nadie
Do not expect anything from anyone
Del tronco arrancar el monte
Tear down the mountain from the trunk
Cuando la leña está verde
When the wood is green
Haces lumbre con ocote
You make a fire with ocote
No se le arrimen al árbol
Don't lean against the tree
Porque ven que tiene sombra
Because they see that it has shade
A veces el más jodido
Sometimes the most screwed up
Es el que te ofrece bordas
Is the one who offers you help
Es mejor usar huarache
It's better to wear sandals
A que sean de otros las botas
Than to wear someone else's boots
Son pesadas las subidas
The climbs are heavy
Nada es fácil en la vida
Nothing is easy in life
Mucho menos cuando vives
Much less when you live
De avaricia y con envidia
Of greed and envy
Hay que demostrar con hechos
You have to demonstrate with facts
Sin gastar mucha saliva
Without wasting much saliva





Writer(s): Hector Rosario Rubio Rodriguez, Danilo Avilez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.