Jovanny Cadena y Su Estilo Privado - En Tu Sonrisa - En Vivo - traduction des paroles en allemand




En Tu Sonrisa - En Vivo
In Deinem Lächeln - Live
Tardes y se llama "En tu sonrisa"
Guten Abend, und es heißt "In deinem Lächeln"
Se la mandamos con mucho cariño
Wir schicken es dir mit viel Liebe
¡Dice!
Los geht's!
bien que es un celoso empedernido
Ich weiß gut, dass er ein eingefleischter Eifersüchtiger ist
Es por eso es que has negado nuestro amor
Deshalb hast du unsere Liebe verleugnet
Que digan que le has fallado, qué bien que le has mentido
Sollen sie sagen, dass du ihn im Stich gelassen hast, wie gut, dass du ihn belogen hast
Qué bien para los tres, es lo mejor
Wie gut für uns drei, es ist das Beste
Mas, que algunas noches en tu cama
Aber ich weiß, dass manche Nächte in deinem Bett
En sueños te acurrucas junto a
Du dich in Träumen an mich schmiegst
Y que más bonita despierta la mañana
Und ich weiß, dass der Morgen schöner erwacht
Porque, en sueños, mil besos yo te di
Weil ich dir in Träumen tausend Küsse gab
Y que más bonita despierta la mañana
Und ich weiß, dass der Morgen schöner erwacht
Porque anoche fui tuyo y de
Weil ich letzte Nacht dein war und du mein
Y me alegro al saber que me escondo en tu sonrisa
Und ich freue mich zu wissen, dass ich mich in deinem Lächeln verstecke
Me consuela saber que no te olvidas de
Es tröstet mich zu wissen, dass du mich nicht vergisst
Y me alegro al saber que me escondo en tu sonrisa
Und ich freue mich zu wissen, dass ich mich in deinem Lächeln verstecke
Porque el viento me grita tu nombre y huele a ti
Weil der Wind mir deinen Namen zuruft und nach dir duftet
Mas, bien que algunas noches en tu cama
Aber, ich weiß gut, dass manche Nächte in deinem Bett
En sueños te acurrucas junto a
Du dich in Träumen an mich schmiegst
Y que más bonita despierta la mañana
Und ich weiß, dass der Morgen schöner erwacht
Porque, en sueños, mil besos yo te di
Weil ich dir in Träumen tausend Küsse gab
Y que más bonita despierta la mañana
Und ich weiß, dass der Morgen schöner erwacht
Porque anoche fui tuyo y de
Weil ich letzte Nacht dein war und du mein
Y me alegro al saber que me escondo en tu sonrisa
Und ich freue mich zu wissen, dass ich mich in deinem Lächeln verstecke
Me consuela saber que no te olvidas de
Es tröstet mich zu wissen, dass du mich nicht vergisst
Y me alegro al saber que me escondo en tu sonrisa
Und ich freue mich zu wissen, dass ich mich in deinem Lächeln verstecke
Porque el viento me grita tu nombre y huele a ti
Weil der Wind mir deinen Namen zuruft und nach dir duftet





Writer(s): Jose Manuel Figueroa Figueroa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.