Paroles et traduction Jovanny Cadena y Su Estilo Privado - Mi Historia Entre Tus Dedos - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Historia Entre Tus Dedos - En Vivo
My Story Between Your Fingers
Sale,
que
sí,
con
mucho
cariño
se
la
mandamos
You
come
out,
yes,
with
much
love
we
send
it
to
you
De
las
canciones
viejecitas
From
the
old
songs
"Mi
historia
entre
tus
dedos"
"My
story
between
your
fingers"
Un,
dos,
tres,
cuatro
One,
two,
three,
four
No
son
tan
inútiles
las
noches
que
te
di
The
nights
I
gave
you
are
not
so
useless
Te
marchas
y
¿qué?
Yo
no
intento
discutírtelo
You
leave
and
what?
I
wouldn't
try
to
argue
with
you
Lo
sabes
y
lo
sé
You
know
it
and
I
know
it
Al
menos
quédate
solo
esta
noche
At
least
stay
just
tonight
Prometo
no
tocarte,
estás
segura
I
promise
not
to
touch
you,
you're
safe
Hay
veces
que
me
voy
sintiendo
solo
There
are
times
when
I
leave
feeling
lonely
Porque
conozco
esta
sonrisa
tan
definitiva
Because
I
know
this
smile
that
is
so
definitive
Tu
sonrisa
que
a
mí
mismo
me
abrió
tu
paraíso
Your
smile
that
opened
your
paradise
to
me
Con
cada
hombre
hay
una
como
tú
With
every
man
there
is
someone
like
you
Pero
a
mi
sitio,
luego,
lo
ocuparás
con
alguno
But
my
place,
then,
you
will
take
it
with
someone
else
Igual
que
yo
o
mejor,
lo
dudo
Like
me
or
better,
I
doubt
it
¿Por
qué
esta
vez
agachas
la
mirada?
Why
do
you
look
down
this
time?
Me
pides
que
sigamos
siendo
amigos
You
ask
me
to
continue
being
friends
¿Amigos
para
qué,
maldita
sea?
Friends
for
what,
damn
it?
Yo
a
un
amigo
lo
perdono,
pero
a
ti
te
amo
I
forgive
a
friend,
but
I
love
you
Pueden
parecer
banales
mis
instintos
naturales
My
natural
instincts
may
seem
trivial
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
There's
one
thing
I
haven't
told
you
yet
Que
mis
problemas,
¿sabes
qué?
Se
llaman
tú
That
my
problems,
you
know
what?
They
are
called
you
Solo
por
eso
tú
me
ves
hacerme
el
duro
That's
why
you
see
me
playing
tough
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro
To
feel
a
little
more
secure
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado
And
if
you
don't
want
to
say
what
I
did
wrong
Recuerda
que
también
a
ti
te
he
perdonado
Remember
that
I
have
also
forgiven
you
Y
en
cambio
tú
dices:
"lo
siento,
no
te
quiero"
And
instead
you
say:
"I'm
sorry,
I
don't
love
you"
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos
And
you
leave
me
with
this
story
between
your
fingers
¿Qué
vas
a
hacer?
What
are
you
going
to
do?
Busca
una
excusa
y
luego
márchate
Find
an
excuse
and
then
leave
Porque
de
mí
no
debieras
preocuparte
Because
you
shouldn't
worry
about
me
No
debes
provocarme
You
shouldn't
provoke
me
Que
yo
te
escribiré
un
par
de
canciones
I'll
write
you
a
couple
of
songs
Tratando
de
ocupar
mis
emociones
Trying
to
fill
my
emotions
Pensando,
pero
poco,
en
las
palabras
Thinking,
but
little,
about
words
Te
hablaré
de
la
sonrisa
tan
definitiva
I
will
tell
you
about
the
smile
that
is
so
final
Tu
sonrisa
que
a
mí
mismo
me
abrió
tu
paraíso
Your
smile
that
opened
your
paradise
to
me
Hay
una
cosa
que
yo
no
te
he
dicho
aún
There's
one
thing
I
haven't
told
you
yet
Que
mis
problemas,
¿sabes
qué?
Se
llaman
tú
That
my
problems,
you
know
what?
They
are
called
you
Solo
por
eso
tú
me
ves
hacerme
el
duro
That's
why
you
see
me
playing
tough
Para
sentirme
un
poquito
más
seguro
To
feel
a
little
more
secure
Y
si
no
quieres
ni
decir
en
qué
he
fallado
And
if
you
don't
want
to
say
what
I
did
wrong
Recuerda
que
también
a
ti
te
he
perdonado
Remember
that
I
have
also
forgiven
you
Y
en
cambio
tú
dices:
"lo
siento,
no
te
quiero"
And
instead
you
say:
"I'm
sorry,
I
don't
love
you"
Y
te
me
vas
con
esta
historia
entre
tus
dedos
And
you
leave
me
with
this
story
between
your
fingers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Massimo Luca, Gianluca Grignani, Spanish Ballesteros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.