Paroles et traduction Jovanny Cadena y Su Estilo Privado - No Me Quedan Ganas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Quedan Ganas
I Don't Feel Like It Anymore
No
me
quedan
ganas
I
don't
feel
like
it
anymore
De
creerte
y
perdonarte
To
believe
you
and
forgive
you
Eso
ya
no
pasará
That's
not
going
to
happen
Las
heridas
que
dejaste
alguien
más
hizo
sanar
The
wounds
you
left
someone
else
healed
Muchas
veces
te
lo
dije
I
told
you
many
times
Más
tu
siempre
te
burlabas
But
you
always
made
fun
of
me
Pero
ahora
me
toca
a
mí
But
now
it's
my
turn
¿Qué
ganaste
con
mentirme?
What
did
you
gain
by
lying
to
me?
Y
esperarme
a
qué
te
olvide
And
waiting
for
me
to
forget
you
Cuando
quieres
regresar
When
you
want
to
come
back
Fingir
tanto
sufrimiento
y
engañarte
una
vez
más
Pretend
so
much
suffering
and
deceive
yourself
once
more
La
verdad
ya
lo
sé
todo
The
truth
is
I
already
know
everything
Así
que
no
finjas
más
So
don't
pretend
anymore
No
me
quedan
ganas
I
don't
feel
like
it
anymore
Acabaste
con
mi
vida
You
ended
my
life
Lo
poco
que
me
quedaba
That
little
bit
I
had
left
Se
terminaron
mis
fuerzas
de
quererte
y
para
nada
My
strength
to
love
you
ran
out
and
for
nothing
Yo
que
tanto
hice
por
ti
I
who
did
so
much
for
you
Para
que
no
me
valoraras
So
that
you
wouldn't
value
me
No
me
quedan
ganas
I
don't
feel
like
it
anymore
Me
quisiste
a
tu
manera
You
loved
me
your
way
Pero
descubrí
tus
mañas
But
I
discovered
your
tricks
Ojos
llenos
de
mentiras
mi
instinto
ya
lo
miraba
Eyes
filled
with
lies,
my
instinct
could
already
see
it
Tengo
prisa
por
no
verte
I'm
in
a
hurry
not
to
see
you
Porque
no
me
quedan
ganas
Because
I
don't
feel
like
it
anymore
Caí
en
cuenta
el
peor
error
que
cometí
I
realized
the
worst
mistake
I
made
Es
el
creer
que
tú
me
amabas
Is
believing
that
you
loved
me
No
me
quedan
ganas
I
don't
feel
like
it
anymore
Acabaste
con
mi
vida
You
ended
my
life
Lo
poco
que
me
quedaba
That
little
bit
I
had
left
Se
terminaron
mis
fuerzas
de
quererte
y
para
nada
My
strength
to
love
you
ran
out
and
for
nothing
Yo
que
tanto
hice
por
ti
I
who
did
so
much
for
you
Para
que
no
me
valoraras
So
that
you
wouldn't
value
me
No
me
quedan
ganas
I
don't
feel
like
it
anymore
Me
quisiste
a
tu
manera
You
loved
me
your
way
Pero
descubrí
tus
mañas
But
I
discovered
your
tricks
Ojos
llenos
de
mentiras
mi
instinto
ya
lo
miraba
Eyes
filled
with
lies,
my
instinct
could
already
see
it
Tengo
prisa
por
no
verte
I'm
in
a
hurry
not
to
see
you
Porque
no
me
quedan
ganas
Because
I
don't
feel
like
it
anymore
Caí
en
cuenta
el
peor
error
que
cometí
I
realized
the
worst
mistake
I
made
Es
el
creer
que
tú
me
amabas
Is
believing
that
you
loved
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Araujo Pewes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.