Paroles et traduction Jovanny Cadena y Su Estilo Privado - Quiero Llorar y No Puedo
Quiero Llorar y No Puedo
Я хочу плакать, но не могу
Estaba
pensando
las
cosas
y
por
más
que
quiero
doy
Я
думал
обо
всем,
и
как
ни
хотел,
дошел
Con
la
conclusión
de
que
tu
adrenalina,
yo
soy
До
вывода,
что
твой
адреналин,
это
я
Con
esos
besos
salvajes
tu
modo
tan
interesante
С
этими
дикими
поцелуями,
твоим
таким
интересным
способом
Que
comprimen
la
realidad,
si
me
pones
a
temblar
Который
сжимает
реальность,
если
ты
меня
заставляешь
дрожать
Tu
amor
es
un
mar
de
tristezas
con
mis
emociones
Твоя
любовь
- море
печали
с
моими
эмоциями
Y
es
que
estoy
tan
acostumbrado
a
ponerme
a
llorar
И
я
так
привык
плакать
Si
digo
lo
que
estoy
sintiendo,
será
el
armamento
perfecto
Если
я
скажу,
что
чувствую,
это
будет
идеальным
оружием
Para
la
posibilidad
de
arrancarme
de
la
faz
Для
возможности
вырвать
меня
из
мира
Quiero
llorar
y
no
puedo
Я
хочу
плакать,
но
не
могу
Y
mi
orgullo
tiene
miedo
И
моя
гордость
боится
De
que
se
rompa
con
el
tuyo
Что
она
рухнет
вместе
с
твоей
Para
volvernos
a
amar
y
empezar
Чтобы
снова
полюбить
друг
друга
и
начать
Quiero
llorar
de
tristeza
Я
хочу
плакать
от
печали
Y
meterme
en
la
cabeza
И
вколотить
себе
в
голову
Que
tú
y
yo
seremos
la
sombra
Что
мы
с
тобой
станем
тенью
De
un
amor
que
nunca
se
hará
realidad
Любви,
которая
никогда
не
станет
реальностью
Tu
amor
es
un
mar
de
tristezas
con
mis
emociones
Твоя
любовь
- море
печали
с
моими
эмоциями
Y
es
que
estoy
tan
acostumbrado
a
ponerme
a
llorar
И
я
так
привык
плакать
Si
digo
lo
que
estoy
sintiendo,
será
el
armamento
perfecto
Если
я
скажу,
что
чувствую,
это
будет
идеальным
оружием
Para
la
posibilidad
de
arrancarme
de
la
faz
Для
возможности
вырвать
меня
из
мира
Quiero
llorar
y
no
puedo
Я
хочу
плакать,
но
не
могу
Y
mi
orgullo
tiene
miedo
И
моя
гордость
боится
De
que
se
rompa
con
el
tuyo
Что
она
рухнет
вместе
с
твоей
Para
volvernos
a
amar
y
empezar
Чтобы
снова
полюбить
друг
друга
и
начать
Quiero
llorar
de
tristeza
Я
хочу
плакать
от
печали
Y
meterme
en
la
cabeza
И
вколотить
себе
в
голову
Que
tú
y
yo
seremos
la
sombra
Что
мы
с
тобой
станем
тенью
De
un
amor
que
nunca
se
hará
realidad
Любви,
которая
никогда
не
станет
реальностью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Virlan Baez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.