Paroles et traduction Jovanny Cadena y Su Estilo Privado - Te Agradezco Tus Engaños
Te Agradezco Tus Engaños
Я благодарен тебе за твои обманы
¿Cómo
vienes
a
decirme
que
me
amas?
Как
ты
смеешь
говорить
мне,
что
любишь
меня?
Si
las
caricias
tan
falsas
Если
твои
ласки
так
лживы,
Al
igual
que
tus
palabras
Как
и
твои
слова,
Me
dejaron
bien
en
claro
Они
ясно
дали
мне
понять,
Que
es
tu
fuerte
en
el
amor
Что
ты
сильна
в
любви,
Y
experta
en
hacerle
daño
И
искусна
в
том,
чтобы
причинять
боль,
A
mi
tonto
corazón
Моему
глупому
сердцу.
No
lo
intentes
Не
пытайся,
Vienes
a
perder
el
tiempo
Ты
зря
теряешь
время,
Te
agradezco
lo
que
has
hecho
Я
благодарен
тебе
за
то,
что
ты
сделала,
Me
llenaste
de
dolor
Ты
наполнила
меня
болью.
Te
marchaste
y
aventaste
Ты
ушла
и
выбросила,
La
llave
que
abrió
mi
amor
Ключ,
который
открыл
мою
любовь,
La
ha
encontrado
una
persona
Его
нашла
та,
кто,
Que
me
sanó
el
corazón
Исцелила
мое
сердце.
Te
agradezco
tus
engaños
Я
благодарен
тебе
за
твои
обманы,
De
verdad
valió
la
pena
Это
действительно
того
стоило,
Haberme
partido
el
alma
Разбить
мне
душу,
Ver
que
no
valías
la
pena
Увидеть,
что
ты
этого
не
стоила.
Ha
llegado
aquí
con
eso
Он
пришел
сюда
с
этим,
Alguien
que
sí
sabe
de
amor
Кто-то,
кто
действительно
знает
любовь,
Que
me
inunda
con
sus
besos
Кто
дает
мне
свои
поцелуи,
Y
desborda
mi
pasión
И
переполняет
мою
страсть.
Que
tristeza
me
da
verte
Как
грустно
мне
видеть
тебя,
No
te
ves
igual
que
ayer
Ты
не
выглядишь
как
раньше,
Que
mal
te
trató
la
vida
Как
плохо
обошлась
с
тобой
жизнь,
Cuando
te
fuiste
con
él
Когда
ты
ушла
с
ним.
Yo
lo
siento
pero
vete
Мне
жаль,
но
уходи,
Aquí
no
puedes
volver
Ты
не
можешь
вернуться
сюда,
Te
perdono
si
eso
quieres
Я
прощу
тебя,
если
хочешь,
Pero
nunca
he
de
volver
Но
я
никогда
не
вернусь.
Te
agradezco
tus
engaños
Я
благодарен
тебе
за
твои
обманы,
De
verdad
valió
la
pena
Это
действительно
того
стоило,
Haberme
partido
el
alma
Разбить
мне
душу,
Ver
que
no
valías
la
pena
Увидеть,
что
ты
этого
не
стоила.
Ha
llegado
aquí
con
eso
Он
пришел
сюда
с
этим,
Alguien
que
sí
sabe
de
amor
Кто-то,
кто
действительно
знает
любовь,
Que
me
inunda
con
sus
besos
Кто
дает
мне
свои
поцелуи,
Y
desborda
mi
pasión
И
переполняет
мою
страсть.
Que
tristeza
me
da
verte
Как
грустно
мне
видеть
тебя,
No
te
ves
igual
que
ayer
Ты
не
выглядишь
как
раньше,
Que
mal
te
trató
la
vida
Как
плохо
обошлась
с
тобой
жизнь,
Cuando
te
fuiste
con
él
Когда
ты
ушла
с
ним.
Yo
lo
siento
pero
vete
Мне
жаль,
но
уходи,
Aquí
no
puedes
volver
Ты
не
можешь
вернуться
сюда,
Te
perdono
si
eso
quieres
Я
прощу
тебя,
если
хочешь,
Pero
nunca
he
de
volver
Но
я
никогда
не
вернусь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jovanny Hugo Sanchez Cadena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.