Jovanny Cadena Y Su Estilo Privado - Te Prohíbo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jovanny Cadena Y Su Estilo Privado - Te Prohíbo




Te Prohíbo
I Forbid You
Tal vez
Maybe
Que si no fuera por tus besos
Had it not been for your kisses
Yo podría olvidarme
I could have forgotten
De tu amor
Your love
Tal vez
Maybe
Mi corazón enamorado
My love-struck heart
Ya no entienda que todo lo que había
No longer understands that everything we had
Se perdió
Is gone
Por eso te prohíbo
That's why I forbid you
Te prohíbo que me llames
I forbid you to call me
Ya no quiero que me busques
I no longer want you to seek me out
Cuando sientas el dolor
When you feel the pain
No me importa si lloraste
I don't care if you've cried
No me importas para nada
I don't care about you at all
Ya pasó el dolor
The pain has passed
Por eso te prohíbo
That's why I forbid you
Te prohíbo que me nombres
I forbid you to mention my name
Ya no quiero que confundas
I no longer want you to confuse
Con mi nombre a él, no soy yo
With my name, him; it's not me
Te prohíbo que me nombres
I forbid you to mention my name
Por las noches en tus sueños
At night in your dreams
Sin razón
Without reason
Tal vez
Maybe
Mi corazón enamorado
My love-struck heart
Ya no entienda que todo lo que había
No longer understands that everything we had
Se perdió
Is gone
Por eso te prohíbo
That's why I forbid you
Te prohíbo que me llames
I forbid you to call me
Ya no quiero que me busques
I no longer want you to seek me out
Cuando sientas el dolor
When you feel the pain
No me importa si lloraste
I don't care if you've cried
No me importas para nada
I don't care about you at all
Ya pasó el dolor
The pain has passed
Por eso te prohíbo
That's why I forbid you
Te prohíbo que me nombres
I forbid you to mention my name
Ya no quiero que confundas
I no longer want you to confuse
Con mi nombre a él, no soy yo
With my name, him; it's not me
Te prohíbo que me nombres
I forbid you to mention my name
Por las noches en tus sueños
At night in your dreams
Sin razón
Without reason





Writer(s): Jesua Alexander Villagran Carreño


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.