Jovanny Cadena y Su Estilo Privado - Y Yo, Qué Culpa Tengo? - traduction des paroles en allemand




Y Yo, Qué Culpa Tengo?
Und ich, was kann ich dafür?
No es mi culpa, que en mi se haya fijado
Es ist nicht meine Schuld, dass sie auf mich aufmerksam wurde
Fue tu culpa, por ser tan descuidado
Es war deine Schuld, weil du so nachlässig warst
Quién te manda descuidar el mandado
Wer sagt dir denn, deine Pflicht zu vernachlässigen?
Por no ponerte trucha alguien más te lo ha robado
Weil du nicht aufpasstest, hat sie dir jemand anderes weggeschnappt
Es hermosa y tienes tanta suerte
Sie ist wunderschön und du hast so ein Glück
De que ella esté contigo porque no la mereces
Dass sie bei dir ist, denn du verdienst sie nicht
Fuiste tonto, perdiste el interés
Du warst dumm, hast das Interesse verloren
Y yo gracias a eso la he besado hasta los pies
Und ich, dank dessen, habe ihr sogar die Füße geküsst
Y yo que culpa tengo si yo solo la consuelo
Und was kann ich dafür, wenn ich sie nur tröste
Mientras que la desprecias y la tiras contra el suelo
Während du sie verachtest und zu Boden stößt
Que esperabas que estuviera siempre tan enamorada
Was hast du erwartet, dass sie immer so verliebt sein würde
Ella se venía conmigo cuando la pisoteabas
Sie kam zu mir, als du sie mit Füßen getreten hast
Y yo que culpa tengo si conmigo quiso todo
Und was kann ich dafür, wenn sie mit mir alles wollte
Descuidaste a la reina solo por cuidar el trono
Du hast die Königin vernachlässigt, nur um den Thron zu hüten
No me vengas con reclamos porque no te los permito
Komm mir nicht mit Vorwürfen, denn die erlaube ich dir nicht
No es mi culpa que a lado hayas quedado chiquito
Es ist nicht meine Schuld, dass du neben mir klein dastandest
Y pregúntale si quieres, quien está en su corazón
Und frag sie, wenn du willst, wer in ihrem Herzen ist
Si mientras que dormías yo le hacía el amor
Denn während du schliefst, habe ich mit ihr Liebe gemacht
Y yo que culpa tengo si yo solo la consuelo
Und was kann ich dafür, wenn ich sie nur tröste
Mientras que la desprecias y la tiras contra el suelo
Während du sie verachtest und zu Boden stößt
Que esperabas que estuviera siempre tan enamorada
Was hast du erwartet, dass sie immer so verliebt sein würde
Ella se venía conmigo cuando la pisoteabas
Sie kam zu mir, als du sie mit Füßen getreten hast
Y yo que culpa tengo si conmigo quiso todo
Und was kann ich dafür, wenn sie mit mir alles wollte
Descuidaste a la reina, todo por cuidar el trono
Du hast die Königin vernachlässigt, nur um den Thron zu hüten
No me vengas con reclamos porque no te los permito
Komm mir nicht mit Vorwürfen, denn die erlaube ich dir nicht
No es mi culpa que a lado hayas quedado chiquito
Es ist nicht meine Schuld, dass du neben mir klein dastandest
Y pregúntale si quieres, quien está en su corazón
Und frag sie, wenn du willst, wer in ihrem Herzen ist
Si mientras que dormías yo le hacía el amor
Denn während du schliefst, habe ich mit ihr Liebe gemacht





Writer(s): Eduardo Gurrola


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.