Jovelina Perola Negra - Catatau - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jovelina Perola Negra - Catatau




Catatau
Catatau
Catatau, chegou legal no vidigal
Catatau, arrived cool in Vidigal
Ia haver uma blitz naquele local
There was gonna be a raid in that place
(Catatau, catatau, catatau)
(Catatau, catatau, catatau)
Catatau, chegou legal no vidigal
Catatau, arrived cool in Vidigal
Ia haver uma blitz naquele local
There was gonna be a raid in that place
O malandro
The hustler
O malandro pinoteou
The hustler took off
Pouco antes da hora que a justa chegou
Just before the cops arrived
Por onde está, por onde andou?
Where is he, where did he go?
Ninguém dedou, éhh
Nobody snitched, eh
Por onde está, por onde andou?
Where is he, where did he go?
Ninguém dedou
Nobody snitched
De repente no beco da grande favela
Suddenly in the alley of the big favela
Um vulto surgiu na viela
A figure appeared in the lane
O soldado deu voz de prisão, com decisão
The soldier ordered him to freeze, with determination
O soldado deu voz de prisão, com decisão, éh
The soldier ordered him to freeze, with determination, eh
O soldado deu voz de prisão, com decisão
The soldier ordered him to freeze, with determination
Do outro lado
On the other side
Do outro lado, nego desempregado
On the other side, an unemployed man
Bastante desesperado, se rende correndo e cai
Quite desperate, surrenders running and falls
Do outro lado, nego desempregado
On the other side, an unemployed man
Bastante desesperado, se rende correndo e cai
Quite desperate, surrenders running and falls
Mas caiu com a mão na cabeça
But he fell with his hand on his head
Para que ninguém esqueça
So that no one forgets
O quanto pediu clemência
How much he begged for mercy
E não foi ouvido, por causa da violência
And wasn't heard, because of the violence
Que fez chorar o soldado
That made the soldier cry
Que muito mau orientado, não pode evitar o mal
Who, very poorly instructed, couldn't avoid the evil
E nem a sorte daquele inocente do vidigal
Nor the fate of that innocent man from Vidigal
Que fez chorar o soldado
That made the soldier cry
Que muito mal orientado, não pode evitar o mal
Who, very poorly instructed, couldn't avoid the evil
E nem a sorte daquele inocente do vidigal
Nor the fate of that innocent man from Vidigal
(Da-lhe catatal)
(Give it to him, catatal)
Catatau, chegou legal no vidigal
Catatau, arrived cool in Vidigal
Ia haver uma blitz naquele local
There was gonna be a raid in that place
(Catatau, catatau, catatau)
(Catatau, catatau, catatau)
Catatau, chegou legal no vidigal
Catatau, arrived cool in Vidigal
Ia haver uma blitz naquele local
There was gonna be a raid in that place
O malandro
The hustler
O malandro pinoteou
The hustler took off
Pouco antes da hora que a justa chegou
Just before the cops arrived
Por onde está, por onde andou?
Where is he, where did he go?
Ninguém dedou, éhh
Nobody snitched, eh
Por onde está, por onde andou?
Where is he, where did he go?
Ninguém dedou
Nobody snitched
De repente no beco da grande favela
Suddenly in the alley of the big favela
Um vulto surgiu na viela
A figure appeared in the lane
O soldado deu voz de prisão, com decisão
The soldier ordered him to freeze, with determination
O soldado deu voz de prisão, com decisão, éh
The soldier ordered him to freeze, with determination, eh
O soldado deu voz de prisão, com decisão
The soldier ordered him to freeze, with determination
Do outro lado
On the other side
Do outro lado, nego desempregado
On the other side, an unemployed man
Bastante desesperado, se rende correndo e cai
Quite desperate, surrenders running and falls
Do outro lado, nego desempregado
On the other side, an unemployed man
Bastante desesperado, se rende correndo e cai
Quite desperate, surrenders running and falls
Mas caiu com a mão na cabeça
But he fell with his hand on his head
Para que ninguém esqueça
So that no one forgets
O quanto pediu clemência
How much he begged for mercy
E não foi ouvido, por causa da violência
And wasn't heard, because of the violence
Que fez chorar o soldado
That made the soldier cry
Que muito mau orientado, não pode evitar o mal
Who, very poorly instructed, couldn't avoid the evil
E nem a sorte daquele inocente do vidigal
Nor the fate of that innocent man from Vidigal
Que fez chorar o soldado
That made the soldier cry
Que muito mal orientado, não pode evitar o mal
Who, very poorly instructed, couldn't avoid the evil
E nem a sorte daquele inocente do vidigal
Nor the fate of that innocent man from Vidigal
E nem a sorte daquele inocente do vidigal
Nor the fate of that innocent man from Vidigal






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.