Jovelina Perola Negra - Confusão Na Horta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jovelina Perola Negra - Confusão Na Horta




Confusão Na Horta
Trouble in the Garden
Dona Maria Inês, nem morta
Mrs. Maria Inês, not even dead
Vai ser difícil cultivar na sua horta
It's gonna be tough to grow things in your garden bed
Dona Maria Inês, nem morta
Mrs. Maria Inês, not even dead
Vai ser difícil cultivar na sua horta
It's gonna be tough to grow things in your garden bed
É que o Coentro que não perde tempo
'Cause Coriander, who wastes no time,
De repentemente contou uma história
Suddenly spun a tale,
Iludiu completamente o coração da Chicória
Completely fooled the heart of Chicory,
Que morria de amor por um Agrião muito paquerador
Who was dying for a very flirtatious Watercress,
Noivo da Bertalha porém foi casar com a Couve-Flor, é
Fiancé of Purslane but went off to marry Cauliflower, yeah
Noivo da Bertalha porém foi casar com a Couve-Flor (traidor)
Fiancé of Purslane but went off to marry Cauliflower (traitor)
(Dona Maria Inês, nem morta)
(Mrs. Maria Inês, not even dead)
(Vai ser difícil cultivar na sua horta)
(It's gonna be tough to grow things in your garden bed)
(Dona Maria Inês, nem morta)
(Mrs. Maria Inês, not even dead)
(Vai ser difícil cultivar na sua horta)
(It's gonna be tough to grow things in your garden bed)
A Bertalha ficou invocada
Purslane was fuming,
Para se livrar da traição
To escape the betrayal,
Disse, "não fico sozinha,
Said, "I won't be alone,
Pepino é a minha solução"
Cucumber is my solution"
A Alface muito fofoqueira
Lettuce, the big gossip,
Fez essa salada, zombou e sorriu
Made this salad, mocked and grinned,
Entrou na pancada
Joined the fight
Quando toda a horta descobriu, é
When the whole garden found out, yeah
Entrou na pancada
Joined the fight
Quando toda a horta descobriu
When the whole garden found out
(Dona Maria Inês, nem morta)
(Mrs. Maria Inês, not even dead)
(Vai ser difícil cultivar na sua horta)
(It's gonna be tough to grow things in your garden bed)
(Dona Maria Inês, nem morta)
(Mrs. Maria Inês, not even dead)
(Vai ser difícil cultivar na sua horta)
(It's gonna be tough to grow things in your garden bed)
É que o Coentro que não perde tempo
'Cause Coriander, who wastes no time,
De repentemente contou uma história
Suddenly spun a tale,
Iludiu completamente o coração da Chicória
Completely fooled the heart of Chicory,
Que morria de amor por um Agrião muito paquerador
Who was dying for a very flirtatious Watercress,
Noivo da Bertalha porém foi casar com a Couve-Flor, é
Fiancé of Purslane but went off to marry Cauliflower, yeah
Noivo da Bertalha porém foi casar... olha aí, traidor
Fiancé of Purslane but went off to marry... look at him, the traitor
(Dona Maria Inês, nem morta)
(Mrs. Maria Inês, not even dead)
(Vai ser difícil cultivar na sua horta)
(It's gonna be tough to grow things in your garden bed)
(Dona Maria Inês, nem morta)
(Mrs. Maria Inês, not even dead)
(Vai ser difícil cultivar na sua horta)
(It's gonna be tough to grow things in your garden bed)
A Bertalha ficou invocada
Purslane was fuming,
Para se livrar da traição
To escape the betrayal,
Disse, "não fico sozinha,
Said, "I won't be alone,
Pepino é a minha solução"
Cucumber is my solution"
A Alface muito fofoqueira
Lettuce, the big gossip,
Fez essa salada, zombou e sorriu
Made this salad, mocked and grinned,
Entrou na pancada
Joined the fight
Quando toda a horta descobriu, é
When the whole garden found out, yeah
Entrou na pancada
Joined the fight
Quando toda a horta descobriu, é...
When the whole garden found out, yeah...
(Dona Maria Inês, nem morta)
(Mrs. Maria Inês, not even dead)
(Vai ser difícil cultivar na sua horta)
(It's gonna be tough to grow things in your garden bed)
(Dona Maria Inês, nem morta)
(Mrs. Maria Inês, not even dead)
(Vai ser difícil cultivar na sua horta)
(It's gonna be tough to grow things in your garden bed)
É que o Coentro que não perde tempo
'Cause Coriander, who wastes no time,
De repentemente contou uma história
Suddenly spun a tale,
Iludiu completamente o coração da Chicória
Completely fooled the heart of Chicory,
Que morria de amor por um Agrião muito paquerador
Who was dying for a very flirtatious Watercress,
Noivo da Bertalha porém foi casar com a Couve-Flor, é
Fiancé of Purslane but went off to marry Cauliflower, yeah
Noivo da Bertalha porém foi casar... olha aí, traidor
Fiancé of Purslane but went off to marry... look at him, the traitor
(Dona Maria Inês, nem morta)
(Mrs. Maria Inês, not even dead)
(Vai ser difícil cultivar na sua horta)
(It's gonna be tough to grow things in your garden bed)
(Dona Maria Inês, nem morta)
(Mrs. Maria Inês, not even dead)
(Vai ser difícil cultivar na sua horta)
(It's gonna be tough to grow things in your garden bed)
A Bertalha ficou invocada
Purslane was fuming,
Para se livrar da traição
To escape the betrayal,
Disse, "não fico sozinha,
Said, "I won't be alone,
Pepino é a minha solução"
Cucumber is my solution"
A Alface muito fofoqueira
Lettuce, the big gossip,
Fez essa salada, zombou e sorriu
Made this salad, mocked and grinned,
Entrou na pancada
Joined the fight
Quando toda a horta descobriu, é
When the whole garden found out, yeah
Entrou na pancada
Joined the fight
Quando toda a horta descobriu, é...
When the whole garden found out, yeah...
(Dona Maria Inês, nem morta)
(Mrs. Maria Inês, not even dead)
(Vai ser difícil cultivar na sua horta)
(It's gonna be tough to grow things in your garden bed)
(Dona Maria Inês, nem morta)
(Mrs. Maria Inês, not even dead)
(Vai ser difícil cultivar na sua horta)
(It's gonna be tough to grow things in your garden bed)
(Dona Maria Inês, nem morta)
(Mrs. Maria Inês, not even dead)
(Vai ser difícil cultivar na sua horta)
(It's gonna be tough to grow things in your garden bed)
(Dona Maria Inês, nem morta)
(Mrs. Maria Inês, not even dead)
(Vai ser difícil cultivar na sua horta)
(It's gonna be tough to grow things in your garden bed)





Writer(s): Jose Roberto Rangel Chapelen, Wanderley Simoes Lopes, Adilson Bispo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.