Paroles et traduction Jovelina Perola Negra - Confusão Na Horta
Confusão Na Horta
Trouble in the Garden
Dona
Maria
Inês,
nem
morta
Mrs.
Maria
Inês,
not
even
dead
Vai
ser
difícil
cultivar
na
sua
horta
It's
gonna
be
tough
to
grow
things
in
your
garden
bed
Dona
Maria
Inês,
nem
morta
Mrs.
Maria
Inês,
not
even
dead
Vai
ser
difícil
cultivar
na
sua
horta
It's
gonna
be
tough
to
grow
things
in
your
garden
bed
É
que
o
Coentro
que
não
perde
tempo
'Cause
Coriander,
who
wastes
no
time,
De
repentemente
contou
uma
história
Suddenly
spun
a
tale,
Iludiu
completamente
o
coração
da
Chicória
Completely
fooled
the
heart
of
Chicory,
Que
morria
de
amor
por
um
Agrião
muito
paquerador
Who
was
dying
for
a
very
flirtatious
Watercress,
Noivo
da
Bertalha
porém
foi
casar
com
a
Couve-Flor,
é
Fiancé
of
Purslane
but
went
off
to
marry
Cauliflower,
yeah
Noivo
da
Bertalha
porém
foi
casar
com
a
Couve-Flor
(traidor)
Fiancé
of
Purslane
but
went
off
to
marry
Cauliflower
(traitor)
(Dona
Maria
Inês,
nem
morta)
(Mrs.
Maria
Inês,
not
even
dead)
(Vai
ser
difícil
cultivar
na
sua
horta)
(It's
gonna
be
tough
to
grow
things
in
your
garden
bed)
(Dona
Maria
Inês,
nem
morta)
(Mrs.
Maria
Inês,
not
even
dead)
(Vai
ser
difícil
cultivar
na
sua
horta)
(It's
gonna
be
tough
to
grow
things
in
your
garden
bed)
A
Bertalha
ficou
invocada
Purslane
was
fuming,
Para
se
livrar
da
traição
To
escape
the
betrayal,
Disse,
"não
fico
sozinha,
Said,
"I
won't
be
alone,
Pepino
é
a
minha
solução"
Cucumber
is
my
solution"
A
Alface
muito
fofoqueira
Lettuce,
the
big
gossip,
Fez
essa
salada,
zombou
e
sorriu
Made
this
salad,
mocked
and
grinned,
Entrou
na
pancada
Joined
the
fight
Quando
toda
a
horta
descobriu,
é
When
the
whole
garden
found
out,
yeah
Entrou
na
pancada
Joined
the
fight
Quando
toda
a
horta
descobriu
When
the
whole
garden
found
out
(Dona
Maria
Inês,
nem
morta)
(Mrs.
Maria
Inês,
not
even
dead)
(Vai
ser
difícil
cultivar
na
sua
horta)
(It's
gonna
be
tough
to
grow
things
in
your
garden
bed)
(Dona
Maria
Inês,
nem
morta)
(Mrs.
Maria
Inês,
not
even
dead)
(Vai
ser
difícil
cultivar
na
sua
horta)
(It's
gonna
be
tough
to
grow
things
in
your
garden
bed)
É
que
o
Coentro
que
não
perde
tempo
'Cause
Coriander,
who
wastes
no
time,
De
repentemente
contou
uma
história
Suddenly
spun
a
tale,
Iludiu
completamente
o
coração
da
Chicória
Completely
fooled
the
heart
of
Chicory,
Que
morria
de
amor
por
um
Agrião
muito
paquerador
Who
was
dying
for
a
very
flirtatious
Watercress,
Noivo
da
Bertalha
porém
foi
casar
com
a
Couve-Flor,
é
Fiancé
of
Purslane
but
went
off
to
marry
Cauliflower,
yeah
Noivo
da
Bertalha
porém
foi
casar...
olha
aí,
traidor
Fiancé
of
Purslane
but
went
off
to
marry...
look
at
him,
the
traitor
(Dona
Maria
Inês,
nem
morta)
(Mrs.
Maria
Inês,
not
even
dead)
(Vai
ser
difícil
cultivar
na
sua
horta)
(It's
gonna
be
tough
to
grow
things
in
your
garden
bed)
(Dona
Maria
Inês,
nem
morta)
(Mrs.
Maria
Inês,
not
even
dead)
(Vai
ser
difícil
cultivar
na
sua
horta)
(It's
gonna
be
tough
to
grow
things
in
your
garden
bed)
A
Bertalha
ficou
invocada
Purslane
was
fuming,
Para
se
livrar
da
traição
To
escape
the
betrayal,
Disse,
"não
fico
sozinha,
Said,
"I
won't
be
alone,
Pepino
é
a
minha
solução"
Cucumber
is
my
solution"
A
Alface
muito
fofoqueira
Lettuce,
the
big
gossip,
Fez
essa
salada,
zombou
e
sorriu
Made
this
salad,
mocked
and
grinned,
Entrou
na
pancada
Joined
the
fight
Quando
toda
a
horta
descobriu,
é
When
the
whole
garden
found
out,
yeah
Entrou
na
pancada
Joined
the
fight
Quando
toda
a
horta
descobriu,
é...
When
the
whole
garden
found
out,
yeah...
(Dona
Maria
Inês,
nem
morta)
(Mrs.
Maria
Inês,
not
even
dead)
(Vai
ser
difícil
cultivar
na
sua
horta)
(It's
gonna
be
tough
to
grow
things
in
your
garden
bed)
(Dona
Maria
Inês,
nem
morta)
(Mrs.
Maria
Inês,
not
even
dead)
(Vai
ser
difícil
cultivar
na
sua
horta)
(It's
gonna
be
tough
to
grow
things
in
your
garden
bed)
É
que
o
Coentro
que
não
perde
tempo
'Cause
Coriander,
who
wastes
no
time,
De
repentemente
contou
uma
história
Suddenly
spun
a
tale,
Iludiu
completamente
o
coração
da
Chicória
Completely
fooled
the
heart
of
Chicory,
Que
morria
de
amor
por
um
Agrião
muito
paquerador
Who
was
dying
for
a
very
flirtatious
Watercress,
Noivo
da
Bertalha
porém
foi
casar
com
a
Couve-Flor,
é
Fiancé
of
Purslane
but
went
off
to
marry
Cauliflower,
yeah
Noivo
da
Bertalha
porém
foi
casar...
olha
aí,
traidor
Fiancé
of
Purslane
but
went
off
to
marry...
look
at
him,
the
traitor
(Dona
Maria
Inês,
nem
morta)
(Mrs.
Maria
Inês,
not
even
dead)
(Vai
ser
difícil
cultivar
na
sua
horta)
(It's
gonna
be
tough
to
grow
things
in
your
garden
bed)
(Dona
Maria
Inês,
nem
morta)
(Mrs.
Maria
Inês,
not
even
dead)
(Vai
ser
difícil
cultivar
na
sua
horta)
(It's
gonna
be
tough
to
grow
things
in
your
garden
bed)
A
Bertalha
ficou
invocada
Purslane
was
fuming,
Para
se
livrar
da
traição
To
escape
the
betrayal,
Disse,
"não
fico
sozinha,
Said,
"I
won't
be
alone,
Pepino
é
a
minha
solução"
Cucumber
is
my
solution"
A
Alface
muito
fofoqueira
Lettuce,
the
big
gossip,
Fez
essa
salada,
zombou
e
sorriu
Made
this
salad,
mocked
and
grinned,
Entrou
na
pancada
Joined
the
fight
Quando
toda
a
horta
descobriu,
é
When
the
whole
garden
found
out,
yeah
Entrou
na
pancada
Joined
the
fight
Quando
toda
a
horta
descobriu,
é...
When
the
whole
garden
found
out,
yeah...
(Dona
Maria
Inês,
nem
morta)
(Mrs.
Maria
Inês,
not
even
dead)
(Vai
ser
difícil
cultivar
na
sua
horta)
(It's
gonna
be
tough
to
grow
things
in
your
garden
bed)
(Dona
Maria
Inês,
nem
morta)
(Mrs.
Maria
Inês,
not
even
dead)
(Vai
ser
difícil
cultivar
na
sua
horta)
(It's
gonna
be
tough
to
grow
things
in
your
garden
bed)
(Dona
Maria
Inês,
nem
morta)
(Mrs.
Maria
Inês,
not
even
dead)
(Vai
ser
difícil
cultivar
na
sua
horta)
(It's
gonna
be
tough
to
grow
things
in
your
garden
bed)
(Dona
Maria
Inês,
nem
morta)
(Mrs.
Maria
Inês,
not
even
dead)
(Vai
ser
difícil
cultivar
na
sua
horta)
(It's
gonna
be
tough
to
grow
things
in
your
garden
bed)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Roberto Rangel Chapelen, Wanderley Simoes Lopes, Adilson Bispo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.