Paroles et traduction Jovelina Perola Negra - Filosofia de Bar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Filosofia de Bar
Философия бара
Buscando
bebida,
ele
entrou
no
botequim
В
поисках
выпивки,
он
зашел
в
бар,
E
numa
plaqueta
estava
escrito
assim
И
на
табличке
было
написано:
Se
você
bebe
para
esquecer
Если
пьешь,
чтоб
забыться,
Por
favor,
pague
antes
de
beber
Пожалуйста,
заплати,
прежде
чем
пить.
Diz
aí,
gente
boa
Вот
так,
ребята,
Se
você
bebe
para
esquecer
Если
пьешь,
чтоб
забыться,
Por
favor,
pague
antes
de
beber
Пожалуйста,
заплати,
прежде
чем
пить.
Porque
fiado
só
no
amigo
do
lado
Потому
что
в
долг
только
другу
нальют.
Bebeu,
caiu,
levantou,
pagou,
saiu,
viu?
Выпил,
упал,
встал,
заплатил,
ушел,
видишь?
Bebeu,
caiu,
levantou,
pagou,
saiu
Выпил,
упал,
встал,
заплатил,
ушел.
Tem
um
galo
de
barro,
foi
olhar
pra
comprovar
Там
глиняный
петух
стоял,
он
взглянул,
чтобы
убедиться,
Estava
escrito:
Fiado
só
se
esse
galo
cantar
Было
написано:
В
долг
только
если
этот
петух
запоет.
Moço
educado
respeita
o
salão
Воспитанный
мужчина
уважает
заведение,
Não
pede
fiado,
nem
diz
palavrão
Не
просит
в
долг
и
не
ругается.
Até
parece
que
o
homem
adivinhava
a
sua
intenção,
viu?
Как
будто
хозяин
заранее
знал
его
намерения,
видишь?
Bebeu,
caiu,
levantou,
pagou,
saiu,
viu?
Выпил,
упал,
встал,
заплатил,
ушел,
видишь?
Bebeu,
caiu,
levantou,
pagou,
saiu
Выпил,
упал,
встал,
заплатил,
ушел.
Buscando
bebida,
ele
entrou
no
botequim
В
поисках
выпивки,
он
зашел
в
бар,
E
numa
plaqueta
estava
escrito
assim
И
на
табличке
было
написано:
Se
você
bebe
para
esquecer
Если
пьешь,
чтоб
забыться,
Por
favor,
pague
antes
de
beber
Пожалуйста,
заплати,
прежде
чем
пить.
Vamo
nessa,
gente
Ну
что,
народ,
Se
você
bebe
para
esquecer
Если
пьешь,
чтоб
забыться,
Por
favor,
pague
antes
de
beber
Пожалуйста,
заплати,
прежде
чем
пить.
Porque
fiado
só
no
amigo
do
lado
Потому
что
в
долг
только
другу
нальют.
Bebeu,
caiu,
levantou,
pagou,
saiu,
viu?
Viu?
Выпил,
упал,
встал,
заплатил,
ушел,
видишь?
Видишь?
Bebeu,
caiu,
levantou,
pagou,
saiu
Выпил,
упал,
встал,
заплатил,
ушел.
Tem
um
galo
de
barro,
foi
olhar
pra
comprovar
Там
глиняный
петух
стоял,
он
взглянул,
чтобы
убедиться,
Estava
escrito:
Fiado
só
se
esse
galo
cantar
Было
написано:
В
долг
только
если
этот
петух
запоет.
Moço
educado
respeita
o
salão
Воспитанный
мужчина
уважает
заведение,
Não
pede
fiado,
nem
diz
palavrão
Не
просит
в
долг
и
не
ругается.
Até
parece
que
o
homem
adivinhava
a
sua
intenção,
viu?
Как
будто
хозяин
заранее
знал
его
намерения,
видишь?
Bebeu,
caiu,
levantou,
pagou,
saiu,
viu?
Выпил,
упал,
встал,
заплатил,
ушел,
видишь?
Bebeu,
caiu,
levantou,
pagou,
saiu,
viu?
Выпил,
упал,
встал,
заплатил,
ушел,
видишь?
Bebeu,
caiu,
levantou,
pagou,
saiu
Выпил,
упал,
встал,
заплатил,
ушел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.