Paroles et traduction Jovelina Perola Negra - Maria Tristeza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maria Tristeza
Maria Tristeza
Ao
ouvir
o
surdo
ela
desceu
On
hearing
the
bass
drum,
she
came
down
Maria
da
Silva
Tristeza
Maria
da
Silva
Tristeza
Vivendo
em
seu
humilde
barracão
Living
in
her
humble
shanty
Mergulhada
na
imensa
solidão
Immersed
in
immense
solitude
Um
sorriso
em
seus
lábios
brotou,
brotou
A
smile
bloomed
on
her
lips,
[it]
bloomed
Quando
a
escola
de
samba
começou
When
the
samba
school
began
E
um
sorriso
em
seus
lábios
brotou,
brotou
And
a
smile
bloomed
on
her
lips,
bloomed
Quando
a
escola
de
samba
começou
When
the
samba
school
began
Maria
cantava,
Maria
chorava,
Maria
sorria
Maria
sang,
Maria
cried,
Maria
smiled
Trocando
a
sua
tristeza
Exchanging
her
sadness
Por
uns
momentos
de
alegria
For
a
few
moments
of
joy
Esqueceu
de
tudo
She
forgot
about
everything
Se
entregou
ao
Carnaval
She
devoted
herself
to
Carnival
Foram
apenas
três
para
sua
alegria
chegar
ao
final
[It
was]
only
three
days
until
her
joy
came
to
a
close
Chegou
quarta-feira,
tudo
era
cinza
Wednesday
arrived,
everything
was
gray
Tudo
se
acabou
Everything
was
over
Pois
a
alegria
da
Maria
terminou
For
Maria's
joy
had
ended
Tirou
a
sandália,
voltou
para
o
morro
e
sentou-se
à
mesa
She
took
off
her
sandals,
went
back
to
the
hill,
and
sat
at
the
table
Volto-se
a
chamar
Maria
da
Silva
Tristeza
Once
again,
she
is
called
Maria
da
Silva
Tristeza
Tirou
a
sandália,
voltou
para
o
morro
e
sentou-se
à
mesa
She
took
off
her
sandals,
went
back
to
the
hill,
and
sat
at
the
table
Volto-se
a
chamar
Maria
da
Silva
Tristeza
Once
again,
she
is
called
Maria
da
Silva
Tristeza
Ao
ouvir
o
surdo
ela
desceu
On
hearing
the
bass
drum,
she
came
down
Maria
da
Silva
Tristeza
Maria
da
Silva
Tristeza
Vivendo
em
seu
humilde
barracão
Living
in
her
humble
shanty
Mergulhada
na
imensa
solidão
Immersed
in
immense
solitude
Um
sorriso
em
seus
lábios
brotou,
brotou
A
smile
bloomed
on
her
lips,
it
bloomed
Quando
a
escola
de
samba
começou
When
the
samba
school
began
E
um
sorriso
em
seus
lábios
brotou,
brotou
And
a
smile
bloomed
on
her
lips,
bloomed
Quando
a
escola
de
samba
começou
When
the
samba
school
began
Maria
cantava,
Maria
chorava,
Maria
sorria
Maria
sang,
Maria
cried,
Maria
smiled
Trocando
a
sua
tristeza
Exchanging
her
sadness
Por
uns
momentos
de
alegria
For
a
few
moments
of
joy
Esqueceu
de
tudo
She
forgot
about
everything
Se
entregou
ao
Carnaval
She
devoted
herself
to
Carnival
Foram
apenas
três
para
sua
alegria
chegar
ao
final
[It
was]
only
three
days
until
her
joy
came
to
a
close
Chegou
quarta-feira,
tudo
era
cinza
Wednesday
arrived,
everything
was
gray
Tudo
se
acabou
Everything
was
over
Pois
a
alegria
da
Maria
terminou
For
Maria's
joy
had
ended
Tirou
a
sandália,
voltou
para
o
morro
e
sentou-se
à
mesa
She
took
off
her
sandals,
went
back
to
the
hill,
and
sat
at
the
table
Volto-se
a
chamar
Maria
da
Silva
Tristeza
Once
again,
she
is
called
Maria
da
Silva
Tristeza
Tirou
a
sandália,
voltou
para
o
morro
e
sentou-se
à
mesa
She
took
off
her
sandals,
went
back
to
the
hill,
and
sat
at
the
table
Volto-se
a
chamar
Maria
da
Silva
Tristeza
Once
again,
she
is
called
Maria
da
Silva
Tristeza
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Professor, Paulo Vizinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.