Jovelina Perola Negra - No Mesmo Manto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jovelina Perola Negra - No Mesmo Manto




No Mesmo Manto
Под одним покровом
Oh-oh, pensou me amarrar, oh
О-о, думал связать меня, о-о
Marcou bobeira
Зря старался
Vou me banhar, vou me jogar
Пойду купаться, пойду бросаться
Na cachoeira
В водопад
Não valeu rezar, oh-oh
Не стоило молиться, о-о
A noite inteira
Всю ночь напролет
Pra me ganhar, pra me ganhar, oh-oh
Чтобы завоевать меня, чтобы завоевать меня, о-о
Oh-oh, pensou me amarrar, oh
О-о, думал связать меня, о-о
Marcou bobeira
Зря старался
Vou me banhar, vou me jogar
Пойду купаться, пойду бросаться
Na cachoeira
В водопад
Não valeu rezar, oh
Не стоило молиться, о
A noite inteira
Всю ночь напролет
Pra me ganhar, pra me ganhar
Чтобы завоевать меня, чтобы завоевать меня
Oh-oh, pensou me amarrar, oh
О-о, думал связать меня, о-о
Marcou bobeira
Зря старался
Vou me banhar, vou me jogar
Пойду купаться, пойду бросаться
Na cachoeira
В водопад
Não valeu rezar, oh-oh
Не стоило молиться, о-о
A noite inteira
Всю ночь напролет
Pra me ganhar, pra me ganhar
Чтобы завоевать меня, чтобы завоевать меня
É, é
Э, э
Me querendo fez pedido pro meu santo, é, é, é
Желая меня, молился моему святому, э, э, э
Sem saber se debruçou no mesmo manto
Не зная, что склонился под тем же покровом
Onde eu me deitei
Где я лежала
E pra Xangô me dediquei, é
И Шанго себя посвятила, э
Eu sempre me preocupei com o meu destino, é, é, é
Я всегда заботилась о своей судьбе, э, э, э
Trago no sorriso aberto o desatino que vem da paixão
Ношу в открытой улыбке безумие, что приходит от страсти
Pra iludir meu coração
Чтобы обмануть мое сердце
Oh-oh, pensou me amarrar, oh
О-о, думал связать меня, о-о
Marcou bobeira
Зря старался
Vou me banhar, vou me jogar
Пойду купаться, пойду бросаться
Na cachoeira
В водопад
Não valeu rezar, oh-oh
Не стоило молиться, о-о
A noite inteira
Всю ночь напролет
Pra me ganhar, pra me ganhar
Чтобы завоевать меня, чтобы завоевать меня
É, é
Э, э
Dentro do meu sentimento, sou maneira
В своих чувствах я сдержанна
me entrego a paixão verdadeira, oh
Отдаюсь только настоящей страсти, о
Verdadeira, verdadeira
Настоящей, настоящей
Oh-oh, pensou me amarrar, oh
О-о, думал связать меня, о-о
Marcou bobeira
Зря старался
Vou me banhar, vou me jogar
Пойду купаться, пойду бросаться
Na cachoeira
В водопад
Não valeu rezar, oh-oh
Не стоило молиться, о-о
A noite inteira
Всю ночь напролет
Pra me ganhar, pra me ganhar
Чтобы завоевать меня, чтобы завоевать меня
É, é
Э, э
Me querendo fez pedido pro meu santo, é, é
Желая меня, молился моему святому, э, э
Sem saber se debruçou no mesmo manto
Не зная, что склонился под тем же покровом
Onde eu me deitei
Где я лежала
E pra Xangô me dediquei, é, é, é
И Шанго себя посвятила, э, э, э
Eu sempre me preocupei com o meu destino, é, é
Я всегда заботилась о своей судьбе, э, э
Trago no sorriso aberto o desatino que vem da paixão
Ношу в открытой улыбке безумие, что приходит от страсти
Pra iludir meu coração
Чтобы обмануть мое сердце
Oh-oh, pensou me amarrar, oh
О-о, думал связать меня, о-о
Marcou bobeira
Зря старался
Vou me banhar, vou me jogar
Пойду купаться, пойду бросаться
Na cachoeira
В водопад
Não valeu rezar, oh-oh
Не стоило молиться, о-о
A noite inteira
Всю ночь напролет
Pra me ganhar, pra me ganhar
Чтобы завоевать меня, чтобы завоевать меня
Oh-oh, pensou me amarrar, oh
О-о, думал связать меня, о-о
Marcou bobeira
Зря старался
Vou me banhar, vou me jogar
Пойду купаться, пойду бросаться
Na cachoeira
В водопад
Não valeu rezar, oh
Не стоило молиться, о
A noite inteira
Всю ночь напролет
Pra me ganhar, pra me ganhar
Чтобы завоевать меня, чтобы завоевать меня
Oh-oh, pensou me amarrar, oh
О-о, думал связать меня, о-о
Marcou bobeira
Зря старался
Vou me banhar, vou me jogar
Пойду купаться, пойду бросаться
Na cachoeira
В водопад
Não valeu rezar, oh
Не стоило молиться, о
A noite inteira
Всю ночь напролет
Pra me ganhar, pra me ganhar, oh-oh
Чтобы завоевать меня, чтобы завоевать меня, о-о





Writer(s): Luiz Alberto Correa Da Silva, Lucio Curvello Junior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.