Paroles et traduction Jovelina Perola Negra - Santo Forte
Figa
de
guiné,
figa
de
guiné,
patuá,
pé-de-coelho
Guinea
figa,
guinea
figa,
amulet,
rabbit's
foot
Mandinga
de
olho
ruim
Evil
eye
hex
Se
pegar,
quebra
o
espelho
If
it
catches,
break
the
mirror
Meu
santo
é
forte
My
saint
is
strong
É
quem
manda
no
terreiro
He's
the
one
in
charge
of
the
terreiro
Quem
jogou
pra
mim,
não
pegou,
caiu
primeiro
Whoever
cast
at
me,
it
didn't
stick,
they
fell
first
Quem
jogou
pra
mim,
não
pegou,
caiu
primeiro
Whoever
cast
at
me,
it
didn't
stick,
they
fell
first
Figa
de
guiné
Guinea
figa
Figa
de
guiné,
patuá,
pé-de-coelho
Guinea
figa,
amulet,
rabbit's
foot
Mandinga
de
olho
ruim
Evil
eye
hex
Se
pegar,
quebra
o
espelho
If
it
catches,
break
the
mirror
Meu
santo
é
forte
My
saint
is
strong
É
quem
manda
no
terreiro
He's
the
one
in
charge
of
the
terreiro
Quem
jogou
pra
mim,
não
pegou,
caiu
primeiro
Whoever
cast
at
me,
it
didn't
stick,
they
fell
first
Quem
jogou
pra
mim,
não
pegou,
caiu
primeiro
Whoever
cast
at
me,
it
didn't
stick,
they
fell
first
Deixa
comigo!
Leave
it
to
me!
Atrás
da
porta,
tem
Espada
de
São
Jorge
Behind
the
door,
there's
Saint
George's
Sword
Ferradura
da
sorte,
pra
quem
tem
superstição
Lucky
horseshoe,
for
those
who
are
superstitious
Um
bom
galho
de
arruda
sempre
ajuda
a
clarear
A
good
sprig
of
rue
always
helps
to
clear
things
up
Mas
é
bom
e
não
pode
faltar
But
it's
good
and
can't
be
missing
A
proteção
dos
orixás
The
protection
of
the
orixás
Mas
é
bom
e
não
pode
faltar
But
it's
good
and
can't
be
missing
A
proteção
dos
orixás
The
protection
of
the
orixás
Ando
com
dente
de
alho
I
walk
with
a
garlic
clove
Uma
figa
e
um
bom
patuá
A
figa
and
a
good
amulet
Mas
é
bom
e
não
pode
faltar
But
it's
good
and
can't
be
missing
A
proteção
dos
orixás
The
protection
of
the
orixás
Mas
é
bom
e
não
pode
faltar
But
it's
good
and
can't
be
missing
A
proteção
dos
orixás
The
protection
of
the
orixás
Quem
jogou
pra
mim,
não
pegou,
caiu
primeiro
Whoever
cast
at
me,
it
didn't
stick,
they
fell
first
Quem
jogou
pra
mim,
não
pegou,
caiu
primeiro
Whoever
cast
at
me,
it
didn't
stick,
they
fell
first
Olho
de
coisa
ruim
Evil
eye
Vai
secar
pimenteira
e
não
vai
me
pegar
Will
dry
up
the
pepper
plant
and
won't
catch
me
Mas
é
bom
e
não
pode
faltar
But
it's
good
and
can't
be
missing
A
proteção
dos
orixás
The
protection
of
the
orixás
Mas
é
bom
e
não
pode
faltar
But
it's
good
and
can't
be
missing
A
proteção
dos
orixás
The
protection
of
the
orixás
Figa
de
guiné,
figa
de
guiné,
patuá,
pé-de-coelho
Guinea
figa,
guinea
figa,
amulet,
rabbit's
foot
Mandinga
de
olho
ruim
Evil
eye
hex
Se
pegar,
quebra
o
espelho
(quê
que
tem?)
If
it
catches,
break
the
mirror
(so
what?)
Meu
santo
é
forte
My
saint
is
strong
É
quem
manda
no
terreiro
He's
the
one
in
charge
of
the
terreiro
Quem
jogou
pra
mim,
não
pegou,
caiu
primeiro
Whoever
cast
at
me,
it
didn't
stick,
they
fell
first
Quem
jogou
pra
mim,
não
pegou,
caiu
primeiro
Whoever
cast
at
me,
it
didn't
stick,
they
fell
first
Deixa
comigo!
Leave
it
to
me!
Atrás
da
porta,
tem
Espada
de
São
Jorge
Behind
the
door,
there's
Saint
George's
Sword
Ferradura
da
sorte,
pra
quem
tem
superstição
Lucky
horseshoe,
for
those
who
are
superstitious
Um
bom
galho
de
arruda
sempre
ajuda
a
clarear
A
good
sprig
of
rue
always
helps
to
clear
things
up
Mas
é
bom
e
não
pode
faltar
But
it's
good
and
can't
be
missing
A
proteção
dos
orixás
The
protection
of
the
orixás
Mas
é
bom
e
não
pode
faltar
But
it's
good
and
can't
be
missing
A
proteção
dos
orixás
The
protection
of
the
orixás
Ando
com
dente
de
alho
I
walk
with
a
garlic
clove
Uma
figa
e
um
bom
patuá
A
figa
and
a
good
amulet
Mas
é
bom
e
não
pode
faltar
But
it's
good
and
can't
be
missing
A
proteção
dos
orixás
The
protection
of
the
orixás
Mas
é
bom
e
não
pode
faltar
But
it's
good
and
can't
be
missing
A
proteção
dos
orixás
The
protection
of
the
orixás
Quem
jogou
pra
mim,
não
pegou,
caiu
primeiro
Whoever
cast
at
me,
it
didn't
stick,
they
fell
first
Quem
jogou
pra
mim,
não
pegou,
caiu
primeiro
Whoever
cast
at
me,
it
didn't
stick,
they
fell
first
Olho
de
coisa
ruim
Evil
eye
Vai
secar
pimenteira
e
não
vai
me
pegar
Will
dry
up
the
pepper
plant
and
won't
catch
me
Mas
é
bom
e
não
pode
faltar
But
it's
good
and
can't
be
missing
A
proteção
dos
orixás
The
protection
of
the
orixás
Mas
é
bom
e
não
pode
faltar
But
it's
good
and
can't
be
missing
A
proteção
dos
orixás
The
protection
of
the
orixás
Quem
jogou
pra
mim,
não
pegou,
caiu
primeiro
Whoever
cast
at
me,
it
didn't
stick,
they
fell
first
Quem
jogou
pra
mim
(diga
lá!)
Whoever
cast
at
me
(tell
me!)
Não
pegou,
caiu
primeiro
Didn't
stick,
they
fell
first
Ando
pelos
sete
cantos
I
walk
through
the
seven
corners
Não
tenho
quebranto,
que
eu
sou
dee
cantar
I
have
no
weakness,
because
I'm
here
to
sing
Mas
é
bom
e
não
pode
faltar
But
it's
good
and
can't
be
missing
A
proteção
dos
orixás
The
protection
of
the
orixás
Mas
é
bom
e
não
pode
faltar
But
it's
good
and
can't
be
missing
A
proteção
dos
orixás
The
protection
of
the
orixás
Quem
jogou
pra
mim,
não
pegou,
caiu
primeiro
Whoever
cast
at
me,
it
didn't
stick,
they
fell
first
Quem
jogou
pra
mim,
não
pegou,
caiu
primeiro
Whoever
cast
at
me,
it
didn't
stick,
they
fell
first
Ando
com
dente
de
alho...
I
walk
with
a
garlic
clove...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.