Jovelina Perola Negra - Sonho Juvenil (Garoto Zona Sul) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jovelina Perola Negra - Sonho Juvenil (Garoto Zona Sul)




Sonho Juvenil (Garoto Zona Sul)
Youthful Dream (South Zone Girl)
Ai que vontade, ai que vontade que eu tinha
Oh, how I wished, oh, how I wished I had
De ter um carrango joinha
A cool car, you know
E morar na Vieira Souto ou em Copacabana
And live on Vieira Souto or in Copacabana
Ai que vontade que eu tinha, de ver minha linda pretinha
Oh, how I wished, to see my beautiful black girl
No porte de uma verdadeira dama
With the bearing of a true lady
De motocicleta, Honda e muita grana
With a Honda motorcycle and lots of money
de motocicleta, Honda e muita grana
Just a Honda motorcycle and lots of money
Casa de campo com playground pras crianças
A country house with a playground for the kids
Hoje me vem a lembrança aquele desejo febril
Today, that feverish desire comes back to me
Aspirar ar puro, fresco ar primaveril, abrir a janela ver o mar azul
To breathe fresh air, cool spring air, open the window and see the blue sea
Ver a turma me chamando de garota zona sul
See the gang calling me "South Zone girl"
Ver a turma me chamando de garota zona sul
See the gang calling me "South Zone girl"
Ai que vontade que eu tenho de ser feliz
Oh, how I wish to be happy
E levar a minha vida do jeito que eu sempre quis
And live my life the way I always wanted
Do jeito que eu sempre quis
The way I always wanted
Eu queria ser uma flor mais bela no jardim da favela
I wanted to be the most beautiful flower in the garden of the favela
Ao morar de frente ao mar
Living in front of the sea
Eu queria dar tudo de bom para ela, por um cravo na lapela
I wanted to give her everything good, for a carnation on my lapel
E sair pra passear, eu vou pegar meu barco a vela e navegar
And go for a walk, I'll take my sailboat and navigate
Tirar onda nas ondas do mar, diga lá, e não marejar
Ride the waves of the sea, tell me, and don't get seasick
Depois pegar meu barco a vela e navegar
Then take my sailboat and navigate
Tirar onda nas ondas do mar, e não marejar
Ride the waves of the sea, and don't get seasick
Ai que vontade
Oh, how I wished
(Ai que vontade que eu tinha)
(Oh, how I wished I had)
(De ter um carrango joinha)
(A cool car, you know)
(E morar na Vieira Souto ou Copacabana)
(And live on Vieira Souto or in Copacabana)
(Ai que vontade que eu tinha, de ver minha linda pretinha)
(Oh, how I wished, to see my beautiful black girl)
(No porte de uma verdadeira dama)
(With the bearing of a true lady)
(De motocicleta, Honda e muita grana)
(With a Honda motorcycle and lots of money)
(De motocicleta, Honda e muita grana)
(With a Honda motorcycle and lots of money)
Casa de campo com playground pras crianças
A country house with a playground for the kids
Hoje me vem a lembrança aquele desejo febril
Today, that feverish desire comes back to me
Aspirar ar puro, fresco ar primaveril
To breathe fresh air, cool spring air
Abrir a janela ver o mar azul
Open the window and see the blue sea
Ver a turma me chamando de garota zona sul
See the gang calling me "South Zone girl"
Ver a turma me chamando de garota zona sul
See the gang calling me "South Zone girl"
Ai que vontade que eu tenho de ser feliz
Oh, how I wish to be happy
E levar a minha vida do jeito que eu sempre quis
And live my life the way I always wanted
Do jeito que eu sempre quis
The way I always wanted
Eu queria ser uma flor mais bela no jardim da favela
I wanted to be the most beautiful flower in the garden of the favela
Ao morar em frente ao mar
Living in front of the sea
Eu queria dar tudo de bom para ela, por um cravo na lapela
I wanted to give her everything good, for a carnation on my lapel
E sair pra passear, eu vou pegar meu barco a vela e navegar
And go for a walk, I'll take my sailboat and navigate
Tirar onda nas ondas do mar, e não marejar
Ride the waves of the sea, and don't get seasick
Depois pegar meu barco a vela e navegar
Then take my sailboat and navigate
Tirar onda nas ondas do mar, e não marejar
Ride the waves of the sea, and don't get seasick
Depois pegar meu barco a vela e navegar
Then take my sailboat and navigate
Tirar onda nas ondas do mar, e não marejar...
Ride the waves of the sea, and don't get seasick...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.