Paroles et traduction Jovelina Perola Negra - Águas de Cachoeira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Águas de Cachoeira
Воды водопада
Lá
na
Pedreira
Там,
в
каменоломне,
Rola
da
Cachoeira
Струится
водопад,
Uma
água
forte
Сильная
вода
Pra
me
banhar
Чтобы
искупаться.
Quê
que
tem
lá?
Что
там
есть?
Uma
água
forte
Сильная
вода
Pra
me
banhar
Чтобы
искупаться.
Lá
na
Pedreira
Там,
в
каменоломне,
Lá
na
Pedreira
Там,
в
каменоломне,
Rola
da
Cachoeira
Струится
водопад,
Uma
água
forte
Сильная
вода
Pra
me
banhar
Чтобы
искупаться.
Uma
água
forte
Сильная
вода
Pra
me
banhar
Чтобы
искупаться.
Ela
me
enche
de
fé
Она
наполняет
меня
верой,
Me
dando
um
banho
de
paz
Даря
мне
купание
в
мире,
Bebo
dela
no
Coité
Я
пью
её
в
Койтэ
E
vejo
o
bem
que
me
faz
И
вижу,
какое
добро
она
мне
делает.
Água
de
beber
Вода
для
питья,
Água
de
molhar
Вода
для
омовения,
Água
de
benzer
Вода
для
благословения,
Água
de
rezar
Вода
для
молитвы,
Água
de
beber
Вода
для
питья,
Água
de
molhar
Вода
для
омовения,
Água
de
benzer
Вода
для
благословения,
Água
de
rezar
Вода
для
молитвы.
Lá
na
Pedreira
Там,
в
каменоломне,
Rola
da
Cachoeira
Струится
водопад,
Uma
água
forte
Сильная
вода
Pra
me
banhar
Чтобы
искупаться.
Uma
água
forte
Сильная
вода
Pra
me
banhar
Чтобы
искупаться.
Na
boca
da
mata
На
опушке
леса
Tem
chave
de
ouro
Есть
золотой
ключ,
Tem
pedras
de
prata
Есть
серебряные
камни
E
aves
de
agouro
И
зловещие
птицы.
Tem
um
doce
mistério
Есть
сладкая
тайна,
Que
eu
não
sei
contar
Которую
я
не
могу
рассказать.
Eu
só
sei
dizer
pra
você
Я
могу
только
сказать
тебе,
Que
meu
pai
mora
lá
Что
мой
отец
живет
там.
Lá
na
Pedreira
Там,
в
каменоломне,
Rola
da
Cachoeira
Струится
водопад,
Uma
água
forte
Сильная
вода
Pra
me
banhar
Чтобы
искупаться.
Uma
água
forte
Сильная
вода
Pra
me
banhar
Чтобы
искупаться.
Na
boca
da
mata
На
опушке
леса
Tem
chave
de
ouro
Есть
золотой
ключ,
Tem
pedras
de
prata
Есть
серебряные
камни
E
aves
de
agouro
И
зловещие
птицы.
Tem
um
doce
mistério
Есть
сладкая
тайна,
Que
eu
não
sei
contar
Которую
я
не
могу
рассказать.
Eu
só
sei
dizer
pra
você
Я
могу
только
сказать
тебе,
Que
meu
pai
mora
lá
Что
мой
отец
живет
там.
Que
meu
pai
mora
lá,
oi...
Что
мой
отец
живет
там,
ой...
Que
meu
pai
mora
lá,
quê
que
tem?
Что
мой
отец
живет
там,
что
там?
Lá
na
pedreira
В
каменоломне.
Que
meu
pai
mora
lá,
vai,
vai...
Что
мой
отец
живет
там,
ну,
ну...
Que
meu
pai
mora
lá,
diga
aí
Что
мой
отец
живет
там,
скажи-ка.
Lá
na
pedreira
В
каменоломне.
Que
meu
pai
mora
lá
Что
мой
отец
живет
там.
Que
meu
pai
mora
lá,
é,
é
Что
мой
отец
живет
там,
да,
да.
Lá
na
pedreira
В
каменоломне.
Que
meu
pai
mora
lá
Что
мой
отец
живет
там.
E
o
meu
pai
mora
lá
também...
И
мой
отец
тоже
живет
там...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.