Jovelina Perola Negra - É Isso Que Eu Mereço - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jovelina Perola Negra - É Isso Que Eu Mereço




É Isso Que Eu Mereço
Это то, чего я заслуживаю?
Um dia me trata direito
В один день ты относишься ко мне хорошо,
No outro amanhece pelo avesso
На следующий день все наоборот.
Eu pergunto a você, meu bem
Я спрашиваю тебя, милый,
É isso que eu mereço?
Это то, чего я заслуживаю?
Eu pergunto a você, meu bem
Я спрашиваю тебя, милый,
É isso que eu mereço?
Это то, чего я заслуживаю?
Sou tranquila, sou serena
Я спокойная, я безмятежная,
Na roda de samba chego devagar
В кругу самбы я появляюсь не спеша,
Digo verso de improviso a quem me desafiar
Читаю импровизированные стихи тому, кто бросит мне вызов.
em casa não consigo manter a situação
Только дома я не могу справиться с ситуацией,
Quem me esculacha sem verso
Тот, кто критикует меня без стихов,
É quem mais manda no meu coração
Тот, кто больше всего управляет моим сердцем.
Eu pergunto a você, meu bem
Я спрашиваю тебя, милый,
É isso que eu mereço?
Это то, чего я заслуживаю?
Eu pergunto a você, meu bem
Я спрашиваю тебя, милый,
É isso que eu mereço?
Это то, чего я заслуживаю?
Eu pergunto a você, meu bem
Я спрашиваю тебя, милый,
É isso que eu mereço?
Это то, чего я заслуживаю?
Eu pergunto a você, meu bem
Я спрашиваю тебя, милый,
É isso que eu mereço?
Это то, чего я заслуживаю?
O que você prometeu, ficou no prometido
То, что ты обещал, осталось лишь обещанием,
Diz que é cobra venenosa e não certo comigo
Говоришь, что ядовитая змея и мне с тобой не по пути.
Solta os bichos a toda hora, sempre me bota defeito
Выпускаешь "зверюшек" постоянно, всегда находишь во мне недостатки.
Tenha santa paciência, isso não está direito
Потерпи, святой отец, это неправильно.
Eu pergunto a você, meu bem
Я спрашиваю тебя, милый,
É isso que eu mereço?
Это то, чего я заслуживаю?
Eu pergunto outra vez, meu bem
Я спрашиваю тебя снова, милый,
É isso que eu mereço?
Это то, чего я заслуживаю?
Eu pergunto a você, meu bem
Я спрашиваю тебя, милый,
É isso que eu mereço?
Это то, чего я заслуживаю?
Eu pergunto outra vez, meu bem
Я спрашиваю тебя снова, милый,
É isso que eu mereço?
Это то, чего я заслуживаю?
Um dia me trata direito
В один день ты относишься ко мне хорошо,
No outro amanhece pelo avesso
На следующий день все наоборот.
Eu pergunto a você, meu bem
Я спрашиваю тебя, милый,
É isso que eu mereço?
Это то, чего я заслуживаю?
Eu pergunto a você, meu bem
Я спрашиваю тебя, милый,
É isso que eu mereço?
Это то, чего я заслуживаю?
Sou tranquila, sou serena
Я спокойная, я безмятежная,
Na roda de samba chego devagar
В кругу самбы я появляюсь не спеша,
Digo verso de improviso a quem me desafiar
Читаю импровизированные стихи тому, кто бросит мне вызов.
em casa não consigo manter a situação
Только дома я не могу справиться с ситуацией,
Quem me esculacha sem verso
Тот, кто критикует меня без стихов,
É quem mais manda no meu coração
Тот, кто больше всего управляет моим сердцем.
Eu pergunto a você, meu bem
Я спрашиваю тебя, милый,
É isso que eu mereço?
Это то, чего я заслуживаю?
Eu pergunto outra vez, meu bem
Я спрашиваю тебя снова, милый,
É isso que eu mereço?
Это то, чего я заслуживаю?
Eu pergunto a você, meu bem
Я спрашиваю тебя, милый,
É isso que eu mereço?
Это то, чего я заслуживаю?
Outra vez, pra pegar, meu bem
Еще раз, чтобы дошло, милый,
É isso que eu mereço?
Это то, чего я заслуживаю?
O que você prometeu, ficou no prometido
То, что ты обещал, осталось лишь обещанием,
Diz que é cobra venenosa e não certo comigo
Говоришь, что ядовитая змея и мне с тобой не по пути.
Solta os bichos a toda hora, sempre me bota defeito
Выпускаешь "зверюшек" постоянно, всегда находишь во мне недостатки.
Tenha santa paciência, isso não está direito
Потерпи, святой отец, это неправильно.
Eu pergunto a você, meu bem
Я спрашиваю тебя, милый,
É isso que eu mereço?
Это то, чего я заслуживаю?
Eu pergunto a você, meu bem
Я спрашиваю тебя, милый,
É isso que eu mereço?
Это то, чего я заслуживаю?
Eu pergunto a você, meu bem
Я спрашиваю тебя, милый,
É isso que eu mereço?
Это то, чего я заслуживаю?
Eu pergunto a você, meu bem
Я спрашиваю тебя, милый,
É isso que eu mereço?
Это то, чего я заслуживаю?
Um dia você vai ver, amor puro não tem preço
Однажды ты поймешь, что чистая любовь бесценна.
Eu pergunto a você, meu bem
Я спрашиваю тебя, милый,
É isso que eu mereço?
Это то, чего я заслуживаю?
Eu pergunto outra vez, meu bem
Я спрашиваю тебя снова, милый,
É isso que eu mereço?
Это то, чего я заслуживаю?
Manda eu pegar a viola e tocar noutro endereço
Велишь мне взять гитару и играть в другом месте.
Eu pergunto a você, meu bem
Я спрашиваю тебя, милый,
É isso que eu mereço?
Это то, чего я заслуживаю?
Eu pergunto a você, meu bem
Я спрашиваю тебя, милый,
É isso que eu mereço?
Это то, чего я заслуживаю?
Eu pergunto a você, meu bem
Я спрашиваю тебя, милый,
É isso que eu mereço?
Это то, чего я заслуживаю?
Eu pergunto a você, meu bem
Я спрашиваю тебя, милый,
É isso que eu mereço?
Это то, чего я заслуживаю?





Writer(s): Jovelina Pérola Negra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.