Jovem Dex feat. Brandão85 - Obama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jovem Dex feat. Brandão85 - Obama




Obama
Obama
Bolso lotado de paco, o pescoço com joia
Pocket full of cash, neck with jewels
Nego, eu me sinto o Obama
Man, I feel like Obama
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Desde cedo que eu amo esses peixe
I've loved these fish since I was young
Nasci na Caponga, é tipo Bahamas
Born in Caponga, it's like the Bahamas
Hahaha, okay (slatt-slatt), ayy
Hahaha, okay (slatt-slatt), ayy
Bolso lotado de paco, o pescoço com joia
Pocket full of cash, neck with jewels
Nego, eu me sinto o Obama
Man, I feel like Obama
Desde cedo que eu amo esses peixe
I've loved these fish since I was young
Nasci na Caponga, é tipo Bahamas
Born in Caponga, it's like the Bahamas
Fiz meu pulso parecer com um lustre
Made my wrist look like a chandelier
De tanta pedra que brilha nessa porra
From all the stones that shine on this shit
Tem vários nego que se dizem amigo
There are many guys who call themselves friends
Mas no fim das conta querem que tu morra, ahn-ahn
But in the end they want you dead, ahn-ahn
Nego, eu fiz essas nota nadar
Man, I made these bills swim
Ficando chique, como até caviar
Getting fancy, like caviar
Minha peça cantou no The Voice
My piece sang on The Voice
Se tu vacilar, juro, boto ela pra cantar
If you slip up, I swear, I'll make her sing
Meu dedo não gosta de nego otário
My finger doesn't like stupid dudes
Um passo em falso, prepara pra voar
One wrong move, get ready to fly
As garoupa ama dentro do meu bolso
The groupers love being in my pocket
Até parece que ele virou o mar (uh, slatt, ahn-ahn)
It's like it turned into the sea (uh, slatt, ahn-ahn)
Tamo na vida de um rockstar
We're living the life of a rockstar
É que eu amo essas nota igual Escobar
It's just that I love these bills like Escobar
Compro outro bagulho, como a rapadura
I buy other stuff, like brown sugar
Esses nego procura, nunca vão achar
These guys are looking, they'll never find it
Esse bolso cheio com tijolada
This pocket is full of bricks
Essa bitch é bad, anda de Prada
This bitch is bad, only wears Prada
A doze parece que tem TPM
The twelve gauge seems to have PMS
Qualquer coisa que tu faz deixa ela estressada
Anything you do makes her stressed
Hahaha, ah, mano, pelo amor de Deus, woah
Hahaha, ah, man, for God's sake, woah
Pelo amor de Deus, woah, woah, woah, woah
For God's sake, woah, woah, woah, woah
Pelo amor de Deus, woah-woah
For God's sake, woah-woah
Pelo amor de Deus, pelo amor, pelo amor de Deus, woah, slatt
For God's sake, for the love, for God's sake, woah, slatt
Bolso lotado de paco, o pescoço com joia
Pocket full of cash, neck with jewels
Nego, eu me sinto o Obama
Man, I feel like Obama
Desde cedo que eu amo esses peixe
I've loved these fish since I was young
Nasci na Caponga, é tipo Bahamas
Born in Caponga, it's like the Bahamas
Fiz meu pulso parecer com um lustre
Made my wrist look like a chandelier
De tanta pedra que brilha nessa porra
From all the stones that shine on this shit
Tem vários nego que se dizem amigo
There are many guys who call themselves friends
Mas no fim das conta querem que tu morra, ahn-ahn
But in the end they want you dead, ahn-ahn
Nego, eu fiz essas nota nadar
Man, I made these bills swim
Ficando chique, como até caviar
Getting fancy, like caviar
Minha peça cantou no The Voice
My piece sang on The Voice
Se tu vacilar, juro, boto ela pra cantar
If you slip up, I swear, I'll make her sing
Meu dedo não gosta de nego otário
My finger doesn't like stupid dudes
Um passo em falso, prepara pra voar
One wrong move, get ready to fly
As garoupa ama dentro do meu bolso
The groupers love being in my pocket
Até parece que ele virou o mar
It's like it turned into the sea
Essa mina é tipo uma fruta
This girl is like a fruit
Chupo ela parecendo uma manga (woah)
I suck her like a mango (woah)
Essas ruas me lembram a Caatinga
These streets remind me of the Caatinga
Fisgo dinheiro, pareço uma aranha, ahn
I hook money, I look like a spider, ahn
Trato a minha peça como trato a hoe
I treat my piece like I treat the hoe
Um furo que ela deixa até lembra pitanga
A hole that she leaves even reminds me of pitanga
Apelidei ela de coreógrafo
I nicknamed her choreographer
Se eu te pego no canto, ela vai te pedir uma dança
If I catch you in the corner, she'll ask you for a dance
Pego a arma de fogo e boto no pescoço
I take the gun and put it on your neck
Tu falando com o nego do ouro
You're talking to the gold man
Estiquei o X-9 igual estico o balão
I stretched the snitch like I stretch the balloon
Cheiro de pólvora, nego, nem no Ano Novo
I smell like gunpowder, man, it's not even New Year's Eve
É brilhante e duro feito carcará
It's all shiny and hard like a carcará
Cuspo fogo, a montanha-russa grita: Wow
I spit fire, the roller coaster screams: Wow
Esse Corvette nem tem asa e quer voar
This Corvette doesn't even have wings and it wants to fly
Vivendo vida de rockstar, essas bitches não valem de nada
Living the life of a rockstar, these bitches are worthless
Bolso lotado de paco, o pescoço com joia
Pocket full of cash, neck with jewels
Nego, eu me sinto o Obama
Man, I feel like Obama
Desde cedo que eu amo esses peixe
I've loved these fish since I was young
Nasci na Caponga, é tipo Bahamas
Born in Caponga, it's like the Bahamas
Fiz meu pulso parecer com um lustre
Made my wrist look like a chandelier
De tanta pedra que brilha nessa porra
From all the stones that shine on this shit
Tem vários nego que se dizem amigo
There are many guys who call themselves friends
Mas no fim das conta querem que tu morra, ahn-ahn
But in the end they want you dead, ahn-ahn
Nego, eu fiz essas nota nadar
Man, I made these bills swim
Ficando chique, como até caviar
Getting fancy, like caviar
Minha peça cantou no The Voice
My piece sang on The Voice
Se tu vacilar, juro, boto ela pra cantar
If you slip up, I swear, I'll make her sing
Meu dedo não gosta de nego otário
My finger doesn't like stupid dudes
Um passo em falso, prepara pra voar
One wrong move, get ready to fly
As garoupa ama dentro do meu bolso
The groupers love being in my pocket
Até parece que ele virou o mar (uh, slatt, ahn-ahn)
It's like it turned into the sea (uh, slatt, ahn-ahn)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.