Jovem Dex feat. Brandão85 & Leviano - Flow L.G. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jovem Dex feat. Brandão85 & Leviano - Flow L.G.




Flow L.G.
Flow L.G.
Leviano é quente...
Leviano is hot...
Pode deixar que eu assumo
You can let me take over
Pode deixar que eu assumo
You can let me take over
Foda-se os lame niggas, yeah
Fuck the lame niggas, yeah
Jogo joia na bitch
Game jewel in the bitch
Toda feliz: saindo com o Jovem Dex
All happy: I'm hanging out with young Dex
Gelo seco na mão (uh, uh)
Dry ice in hand (uh, uh)
Cheio de água, o neguinho fazendo splash (bling, blaw)
Full of water, the nigga Making a splash (bling, blaw)
Casaco de onça (urgh)
Coat of Oz (urgh)
Palozão, mano a minha bitch é bad (ai meu Deus)
Palozão, Bro My bitch is bad (oh my God)
Ela não entende a onda (Bye, bye)
She don't understand the wave (Bye, bye)
Se abre toda, eu chego parecendo Slash
It opens up all over, I arrive looking like Slash
Embriagado escrevendo meu verso igual Chico Buarque
Drunk writing my verse like Chico Buarque
Meu cano degustador (pshiu)
My tasting pipe (pshiu)
Se eu sento o dedo, queima, parece conhaque (tudududu)
If I sit my finger, it burns, it feels like cognac (tudududu)
Eles não entende a onda, mano
They don't get the wave, bro
Charuto cubano, fumo, pareço a Caipora
Cuban cigar, smoke, I look like Caipora
Essa tchutchuca me olhou demais
This tchutchuk looked at me too much
Mano, se eu puxo a cela, monta agora
Bro, if I pull the cell, ride now
Jovem rico, sim (barão)
Rich young man, yes (Baron)
Cola comigo, deixa que eu faço a onda (isso ai, ligado)
Glue with me, let me make the wave (that's it, it's on)
Enquanto a predadora, o bote na grana
While the predator, gives the jackpot in the money
Rico, foda-se a fama
Rico, fuck fame
Olha o meu pulso com pérola (olha ai)
Look at my pearl wrist (look there)
Ela quer ser minha donzela
She wants to be my maid
Fiz escada de grana, blindei minha janela
I made money ladder, I shielded my window
Acertei tua testa
I hit your forehead
Eu vou (ahn, o quê?)
I will (ahn, what?)
Fazer dinheiro e comprar umas terra
Make money and buy some land
Meu pingente é da cor de uma seriguela
My pendant is the color of a seriguela
fazendo uma canjica com as nota amarela
I'm making a hominy with the yellow notes
Balada em Chicago, eu nunca erro o alvo
Ballad in Chicago, I never miss the mark
Se te acerta, pivete, tu fica furado
If it hits you, pivot, you get bored
E olha que ela ultrapassa
And look that she surpasses
Acho que eu fiz um estrago
I think I did some damage
Essa Glock de roupa me deixa excitado
That Glock of clothes makes me horny
Ela canta um disparo e te deixa esticado
She sings a shot and leaves you stretched
Um AK fivelado, fazendo suado
An AK buckled, making sweaty
Acendendo uma vela igual no aniversário
Lighting an equal candle on birthday
E uma bala perdida acerta o adversário, slatt
And a stray bullet hits the opponent, slatt
pagar meu honorário
Just pay my fee
Nego, eu bebo whisky
I deny, I drink whiskey
E na caixa fechado tem dezoito e quase formado
And in the closed box is eighteen and is already almost formed
We got a whole lotta gang shit
We got a whole lotta gang shit
Faço isso aqui no Nubank
I do this here at Nubank
O que tu quiser eu tenho
Whatever you want I got
Em todas quebrada eu tenho a senha
In all broken I have the password
Filha da puta se esconde, eu conto de um a cem
Motherfucker hides, I count from one to a hundred
E vem buscar
And come get
Vou cantar um hit com esse AK (bitch)
I'll sing a hit with this AK (bitch)
(Eu tô) servindo bala igual dose no bar
(I'm) serving bala equal dose at the bar
Glock tagarela, gosta de falar
Glock chatty, likes to talk
Blá-blá-blá-blá, blá-blá-blá-blá-blá
Blah-blah-blah, blah-blah-blah-blah
Chamam de Jigglypuff minha metralhadora
They call Jigglypuff my machine gun
É que ela bota meu hater pra ninar
Is that she Boots my hater to lull
Sempre pela manhã boto o Patek no wrist
Always in the morning I put the Patek on the wrist
É tanto baguete, eu me sinto em Paris
It's so much baguette, I feel in Paris
Tipo a Torre Eiffel, minha dama cheia de luz
Like the Eiffel Tower, my lady full of light
Deixo hater esfarelado igual cuscuz
I leave crumbled hater equal couscous
Embriagado escrevendo meu verso igual Chico Buarque
Drunk writing my verse like Chico Buarque
Meu cano degustador (pshiu)
My tasting pipe (pshiu)
Se eu sento o dedo, queima, parece conhaque (tudududu)
If I sit my finger, it burns, it feels like cognac (tudududu)
Eles não entende a onda, mano
They don't get the wave, bro
Charuto cubano, fumo, pareço a Caipora
Cuban cigar, smoke, I look like Caipora
Essa tchutchuca me olhou demais
This tchutchuk looked at me too much
Mano, se eu puxo a cela, monta agora
Bro, if I pull the cell, ride now
Jovem rico, sim (barão)
Rich young man, yes (Baron)
Fala comigo, deixa que eu faço a onda (isso ai, ligado)
Talk to me, Let Me Do the wave (that's it, it's on)
Enquanto a predadora, o bote na grana
While the predator, gives the jackpot in the money
Rico, foda-se a fama
Rico, fuck fame
We got a whole lotta gang shit
We got a whole lotta gang shit
Faço isso aqui no Nubank
I do this here at Nubank
O que tu quiser eu tenho
Whatever you want I got
Em todas quebrada eu tenho a senha
In all broken I have the password
Filha da puta se esconde, eu conto de um a cem
Motherfucker hides, I count from one to a hundred
E vem buscar
And come get
Vou cantar um hit com esse AK
I'll sing a hit with this AK
(Eu tô) servindo bala igual dose no bar
(I'm) serving bala equal dose at the bar






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.