Paroles et traduction Jovem Dex - Money Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faço
o
corre,
tô
enriquecendo
a
gang
I'm
on
the
grind,
enriching
the
gang
O
brilho
da
corrente
fala
quem
é
quem
The
shine
of
the
chain
speaks
volumes
Saí
da
lama,
nego,
não
era
ninguém
I
came
from
the
mud,
man,
I
was
a
nobody
E
o
mundo
girou,
tô
puto
And
the
world
turned,
I'm
pissed
Fiquei
rico
e
nem
sou
adulto
Got
rich
and
I'm
not
even
grown
up
Boto
minha
mãe
num
apê
de
luxo
Putting
my
mom
in
a
luxury
apartment
A
grana
vem
todo
o
segundo
The
money
comes
every
second
E
o
mundo
girou
And
the
world
turned
Faço
o
corre,
tô
enriquecendo
a
gang
I'm
on
the
grind,
enriching
the
gang
O
brilho
da
corrente
fala
quem
é
quem
The
shine
of
the
chain
speaks
volumes
Saí
da
lama,
nego,
não
era
ninguém
I
came
from
the
mud,
man,
I
was
a
nobody
E
o
mundo
girou,
tô
puto
And
the
world
turned,
I'm
pissed
Fiquei
rico
e
nem
sou
adulto
Got
rich
and
I'm
not
even
grown
up
Boto
minha
mãe
num
apê
de
luxo
Putting
my
mom
in
a
luxury
apartment
A
grana
vem
todo
o
segundo
The
money
comes
every
second
E
o
mundo
girou
And
the
world
turned
Fendi,
bitch,
Goyard,
bitch
Fendi,
bitch,
Goyard,
bitch
CK,
bitch,
Piet,
bitch
CK,
bitch,
Piet,
bitch
De
rolê
na
Evoque,
nego
Rolling
in
the
Evoque,
man
Essa
porra
é
branquin'
com
o
banco
de
couro
This
shit
is
white
with
leather
seats
Ahn,
sente
a
vibe
desse
som
Ahn,
feel
the
vibe
of
this
sound
Eu
sou
marrento,
pega
o
dom
(wow)
I'm
arrogant,
get
the
gift
(wow)
Com
a
peça
no
moletom
(prr,
prr)
With
the
piece
in
the
sweatshirt
(prr,
prr)
Tô
valendo
um
dinheirão
(prr,
prr)
I'm
worth
a
lot
of
money
(prr,
prr)
Não
passa
nada,
mano,
não
Nothing
happens,
bro,
no
Tu
perde
as
jóias,
seu
cuzão
You
lose
the
jewels,
you
asshole
Eu
já
fiz
mais
de
um
milhão
I
already
made
over
a
million
Não
vou
te
dar
satisfação
I
won't
give
you
satisfaction
Grr,
grr,
baw,
baw,
fshiu
Grr,
grr,
baw,
baw,
fshiu
Na
cara
do
otário
o
cano
cromado
In
the
face
of
the
sucker
the
chrome
barrel
Esse
cara
é
safado,
não
vale
um
baseado
This
guy
is
naughty,
not
worth
a
joint
Se
pular
na
reta
toma
um
regaço
If
you
jump
on
the
line,
take
a
regaço
Faço
o
corre,
tô
enriquecendo
a
gang
I'm
on
the
grind,
enriching
the
gang
O
brilho
da
corrente
fala
quem
é
quem
The
shine
of
the
chain
speaks
volumes
Saí
da
lama,
nego,
não
era
ninguém
I
came
from
the
mud,
man,
I
was
a
nobody
E
o
mundo
girou,
tô
puto
And
the
world
turned,
I'm
pissed
Fiquei
rico
e
nem
sou
adulto
Got
rich
and
I'm
not
even
grown
up
Boto
minha
mãe
num
apê
de
luxo
Putting
my
mom
in
a
luxury
apartment
A
grana
vem
todo
o
segundo
The
money
comes
every
second
E
o
mundo
girou
And
the
world
turned
Faço
o
corre,
tô
enriquecendo
a
gang
I'm
on
the
grind,
enriching
the
gang
O
brilho
da
corrente
fala
quem
é
quem
The
shine
of
the
chain
speaks
volumes
Saí
da
lama,
nego,
não
era
ninguém
I
came
from
the
mud,
man,
I
was
a
nobody
E
o
mundo
girou,
tô
puto
And
the
world
turned,
I'm
pissed
Fiquei
rico
e
nem
sou
adulto
Got
rich
and
I'm
not
even
grown
up
Boto
minha
mãe
num
apê
de
luxo
Putting
my
mom
in
a
luxury
apartment
A
grana
vem
todo
o
segundo
The
money
comes
every
second
E
o
mundo
girou
And
the
world
turned
Ahn,
predestinado
ao
cifrão
(bling)
Ahn,
predestined
to
the
dollar
sign
(bling)
Tatuagens
na
minha
mão
Tattoos
on
my
hand
E
o
cachê
gordo
do
meu
show
(e
grana)
And
the
fat
cache
of
my
show
(and
money)
Sou
tão
novinho
e
famosão
I'm
so
young
and
famous
Eu
brincando
de
money
rain
Me
playing
money
rain
Tô
nessa
vibe
a
um
tempão
I've
been
in
this
vibe
for
a
long
time
Só
pego
o
beat
e
a
grana
vem
I
just
get
the
beat
and
the
money
comes
Minha
caneta
é
igual
um
canhão
My
pen
is
like
a
cannon
Canhão,
ostentação
(ostentação)
Cannon,
ostentation
(ostentation)
Tô
vivão
(wow),
passa
nada
não
(nada
não)
I'm
alive
(wow),
nothing
happens
(nothing)
Vivão
(vivão),
ahn,
ricão
(ricão)
Alive
(alive),
ahn,
rich
(rich)
Famosão
(mosão),
passa
nada
não
(nunca
passarão)
Famous
(famous),
nothing
happens
(they
will
never
pass)
Faço
o
corre,
tô
enriquecendo
a
gang
I'm
on
the
grind,
enriching
the
gang
O
brilho
da
corrente
fala
quem
é
quem
The
shine
of
the
chain
speaks
volumes
Saí
da
lama,
nego,
não
era
ninguém
I
came
from
the
mud,
man,
I
was
a
nobody
E
o
mundo
girou,
tô
puto
And
the
world
turned,
I'm
pissed
Fiquei
rico
e
nem
sou
adulto
Got
rich
and
I'm
not
even
grown
up
Boto
minha
mãe
num
apê
de
luxo
Putting
my
mom
in
a
luxury
apartment
A
grana
vem
todo
o
segundo
The
money
comes
every
second
E
o
mundo
girou
And
the
world
turned
Faço
o
corre,
tô
enriquecendo
a
gang
I'm
on
the
grind,
enriching
the
gang
O
brilho
da
corrente
fala
quem
é
quem
The
shine
of
the
chain
speaks
volumes
Saí
da
lama,
nego,
não
era
ninguém
I
came
from
the
mud,
man,
I
was
a
nobody
E
o
mundo
girou,
tô
puto
E
o
mundo
girou,
tô
puto
Fiquei
rico
e
nem
sou
adulto
Got
rich
and
I'm
not
even
grown
up
Boto
minha
mãe
num
apê
de
luxo
Putting
my
mom
in
a
luxury
apartment
A
grana
vem
todo
o
segundo
The
money
comes
every
second
E
o
mundo
girou
And
the
world
turned
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
ÉTPM?!
date de sortie
13-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.