Jovem Dionisio - Te Olhei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jovem Dionisio - Te Olhei




Te Olhei
Взглянул на Тебя
Te olhei num dia inspirado
Взглянул на тебя в удачный день,
Hoje até arrumei meu quarto
Даже комнату свою прибрал.
Segui passo entre passo
Шаг за шагом следовал плану,
E fui eu, e fui eu
И вот я здесь, и вот я здесь.
Reparei que tinha uma tattoo no braço
Заметил тату у тебя на руке,
Na camisa um retraço
На рубашке след какой-то,
E um traço no retrato da minha ex
И черту на фото моей бывшей.
E eu me alucinei
И я совсем потерял голову.
Pode mandar seu telefone
Дай мне свой номер телефона,
Te falo, te chamo privado e digo algo pra fazer
Напишу тебе, позвоню лично и скажу, чем заняться.
Quando mandar seu endereço
Когда скинешь свой адрес,
Eu saio e fico no raio, te chamo pra você descer
Я выйду, буду поблизости, позову тебя спуститься.
Te olhei num dia inspirado
Взглянул на тебя в удачный день,
Hoje até arrumei meu quarto
Даже комнату свою прибрал.
Segui passo entre passo
Шаг за шагом следовал плану,
E fui eu, e fui eu
И вот я здесь, и вот я здесь.
Reparei que tinha uma tattoo no braço
Заметил тату у тебя на руке,
Na camisa um retraço
На рубашке след какой-то,
E um traço no retrato da minha ex
И черту на фото моей бывшей.
E eu me alucinei
И я совсем потерял голову.
Pode mandar seu telefone
Дай мне свой номер телефона,
Te falo, te chamo privado e digo algo pra fazer
Напишу тебе, позвоню лично и скажу, чем заняться.
Quando mandar seu endereço
Когда скинешь свой адрес,
Eu saio e fico no raio, te chamo pra você descer
Я выйду, буду поблизости, позову тебя спуститься.
Pode mandar seu telefone
Дай мне свой номер телефона,
Te falo, te chamo privado e digo algo pra fazer
Напишу тебе, позвоню лично и скажу, чем заняться.
Quando mandar seu endereço
Когда скинешь свой адрес,
Eu saio e fico no raio, te chamo pra você descer
Я выйду, буду поблизости, позову тебя спуститься.
E eu vou levar você em casa
И я отведу тебя к себе домой,
Pode ser última vez
Может, это будет в последний раз.
Vou fazer coisas que nem imaginava
Сделаю вещи, о которых даже не мечтал,
Mas por enquanto você
Но пока ты...
Pode mandar seu telefone
Дай мне свой номер телефона,
Te falo, te chamo privado e digo algo pra fazer
Напишу тебе, позвоню лично и скажу, чем заняться.
Quando mandar seu endereço
Когда скинешь свой адрес,
Eu saio e fico no raio, te chamo pra você descer
Я выйду, буду поблизости, позову тебя спуститься.
Pode mandar seu telefone
Дай мне свой номер телефона,
Te falo, te chamo privado e digo algo pra fazer
Напишу тебе, позвоню лично и скажу, чем заняться.
E quando mandar seu endereço
И когда скинешь свой адрес,
Eu saio e fico no raio, te chamo pra você descer
Я выйду, буду поблизости, позову тебя спуститься.
Pode mandar seu telefone
Дай мне свой номер телефона,
Quando mandar seu endereço
Когда скинешь свой адрес.





Writer(s): Gabriel Dunajski Mendes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.