Jovem Esco - Sexo Sem Compromisso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jovem Esco - Sexo Sem Compromisso




Sexo Sem Compromisso
Sex Without Commitment
Tu não ligava se um de nós mentisse
You didn't care if one of us lied
Que a gente queria se usar
That we just wanted to use each other
Não tem porque se ferir
There's no reason to get hurt
Se era não se apaixonar
If it was just about not falling in love
Mas é tão difícil
But it's so hard
Sexo, amor, sorrisos
Sex, love, smiles
Tu tão distraída, esqueceu, sou amigo
You're so distracted, you forgot, I'm just a friend
No inicio era isso
In the beginning it was just that
Sexo sem compromisso
Sex without commitment
Nós dois se curtindo, pegos desprevenidos
The two of us enjoying each other, caught off guard
Sem pensar em nada, satisfação
Without thinking about anything, just satisfaction
Quem diria que envolveria o coração
Who knew it would involve the heart
Cidade mágica e as rosas de neon
Magic city and neon roses
Marca de baton no rosto, gim, soda, limão
Lipstick mark on my face, gin, soda, lime
Mixo meu drinque, faço a wave
I mix my drink, I do the wave
Na minha mira gata e eu nem suspeitei
You were in my sights, girl, and I didn't even suspect it
Tu distinta, reluzindo
You distinct, shining
Na minha mira gata, me chama pra perto
You were in my sights, girl, call me closer
Odeio quando as coisas saem do meu plano, é foda
I hate it when things get out of my plan, it's tough
Quando vi tava dentro do seu mundo, fato
When I saw it, I was already inside your world, fact
Sempre racional na medida do possível
Always rational as far as possible
Mas sei que ta rolando a gente em outro nível
But I know we're rolling on another level
Tu não ligava se um de nós mentisse
You didn't care if one of us lied
Que a gente queria se usar
That we just wanted to use each other
Não tem porque se ferir
There's no reason to get hurt
Se era não se apaixonar
If it was just about not falling in love
Mas é tão difícil
But it's so hard
Sexo, amor, sorrisos
Sex, love, smiles
Tu tão distraída, esqueceu, sou amigo
You're so distracted, you forgot, I'm just a friend
No inicio era isso
In the beginning it was just that
Sexo sem compromisso
Sex without commitment
Nós dois se curtindo, pegos desprevenidos
The two of us enjoying each other, caught off guard
Nada ensaiado eu sei, a gente se transborda
Nothing rehearsed I know, we overflow
Es uma maravilha, a vista mais linda
You are a wonder, the most beautiful view
Desce ao meu encontro, teu corpo se eterniza
Come down to meet me, your body is eternalized
Tu gira o universo e acorda com a minha camisa
You turn the universe and wake up with my shirt on
Vida, digna, livre, firme, quente
Life, dignified, free, firm, hot
Ó doce obra prima
Oh sweet masterpiece
O amor me intimidou
Love intimidated me
Eu não sei nada disso, penso pra onde vou
I don't know anything about this, I think about where I'm going
Logo quero isso contigo
Soon I want this with you
Não é errado se eu te quero ao me lado
It's not wrong if I want you by my side
Nesse presente pois não vivo de passado
In this present because I don't live in the past
Futuro é incerto e nos somos tão reais
The future is uncertain and we are so real
A gente cruza os limites do nosso orgasmo
We cross the boundaries of our orgasm
Eu segui o meu instinto e parei no seu quarto
I followed my instinct and stopped in your room
Taças da boa safra e eu te desenho o contato
Glasses of good vintage and I draw you the contact
No contato
In contact
Tu não ligava se um de nós mentisse
You didn't care if one of us lied
Que a gente queria se usar
That we just wanted to use each other
Não tem porque se ferir
There's no reason to get hurt
Se era não se apaixonar
If it was just about not falling in love
Mas é tão difícil
But it's so hard
Sexo, amor, sorrisos
Sex, love, smiles
Tu tão distraída, esqueceu, sou amigo
You're so distracted, you forgot, I'm just a friend
No inicio era isso
In the beginning it was just that
Sexo sem compromisso
Sex without commitment
Nós dois se curtindo, pegos desprevenidos
The two of us enjoying each other, caught off guard
Tu não ligava se um de nós mentisse
You didn't care if one of us lied
Que a gente queria se usar
That we just wanted to use each other
Não tem porque se ferir
There's no reason to get hurt
Se era não se apaixonar
If it was just about not falling in love
Mas é tão difícil
But it's so hard
Sexo, amor, sorrisos
Sex, love, smiles
Tu tão distraída, esqueceu, sou amigo
You're so distracted, you forgot, I'm just a friend
No inicio era isso
In the beginning it was just that
Sexo sem compromisso
Sex without commitment
Nós dois se curtindo, pegos desprevenidos
The two of us enjoying each other, caught off guard





Writer(s): Jovem Esco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.