Paroles et traduction Jovem Esco - Sexo Sem Compromisso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sexo Sem Compromisso
Sex Without Commitment
Tu
não
ligava
se
um
de
nós
mentisse
You
didn't
care
if
one
of
us
lied
Que
a
gente
só
queria
se
usar
That
we
just
wanted
to
use
each
other
Não
tem
porque
se
ferir
There's
no
reason
to
get
hurt
Se
era
só
não
se
apaixonar
If
it
was
just
about
not
falling
in
love
Mas
é
tão
difícil
But
it's
so
hard
Sexo,
amor,
sorrisos
Sex,
love,
smiles
Tu
tão
distraída,
esqueceu,
sou
só
amigo
You're
so
distracted,
you
forgot,
I'm
just
a
friend
No
inicio
era
só
isso
In
the
beginning
it
was
just
that
Sexo
sem
compromisso
Sex
without
commitment
Nós
dois
se
curtindo,
pegos
desprevenidos
The
two
of
us
enjoying
each
other,
caught
off
guard
Sem
pensar
em
nada,
só
satisfação
Without
thinking
about
anything,
just
satisfaction
Quem
diria
que
envolveria
o
coração
Who
knew
it
would
involve
the
heart
Cidade
mágica
e
as
rosas
de
neon
Magic
city
and
neon
roses
Marca
de
baton
no
rosto,
gim,
soda,
limão
Lipstick
mark
on
my
face,
gin,
soda,
lime
Mixo
meu
drinque,
faço
a
wave
I
mix
my
drink,
I
do
the
wave
Na
minha
mira
gata
e
eu
nem
suspeitei
You
were
in
my
sights,
girl,
and
I
didn't
even
suspect
it
Tu
distinta,
reluzindo
You
distinct,
shining
Na
minha
mira
gata,
me
chama
pra
perto
You
were
in
my
sights,
girl,
call
me
closer
Odeio
quando
as
coisas
saem
do
meu
plano,
é
foda
I
hate
it
when
things
get
out
of
my
plan,
it's
tough
Quando
vi
já
tava
dentro
do
seu
mundo,
fato
When
I
saw
it,
I
was
already
inside
your
world,
fact
Sempre
racional
na
medida
do
possível
Always
rational
as
far
as
possible
Mas
sei
que
ta
rolando
a
gente
em
outro
nível
But
I
know
we're
rolling
on
another
level
Tu
não
ligava
se
um
de
nós
mentisse
You
didn't
care
if
one
of
us
lied
Que
a
gente
só
queria
se
usar
That
we
just
wanted
to
use
each
other
Não
tem
porque
se
ferir
There's
no
reason
to
get
hurt
Se
era
só
não
se
apaixonar
If
it
was
just
about
not
falling
in
love
Mas
é
tão
difícil
But
it's
so
hard
Sexo,
amor,
sorrisos
Sex,
love,
smiles
Tu
tão
distraída,
esqueceu,
sou
só
amigo
You're
so
distracted,
you
forgot,
I'm
just
a
friend
No
inicio
era
só
isso
In
the
beginning
it
was
just
that
Sexo
sem
compromisso
Sex
without
commitment
Nós
dois
se
curtindo,
pegos
desprevenidos
The
two
of
us
enjoying
each
other,
caught
off
guard
Nada
ensaiado
eu
sei,
a
gente
se
transborda
Nothing
rehearsed
I
know,
we
overflow
Es
uma
maravilha,
a
vista
mais
linda
You
are
a
wonder,
the
most
beautiful
view
Desce
ao
meu
encontro,
teu
corpo
se
eterniza
Come
down
to
meet
me,
your
body
is
eternalized
Tu
gira
o
universo
e
acorda
com
a
minha
camisa
You
turn
the
universe
and
wake
up
with
my
shirt
on
Vida,
digna,
livre,
firme,
quente
Life,
dignified,
free,
firm,
hot
Ó
doce
obra
prima
Oh
sweet
masterpiece
O
amor
me
intimidou
Love
intimidated
me
Eu
não
sei
nada
disso,
penso
pra
onde
vou
I
don't
know
anything
about
this,
I
think
about
where
I'm
going
Logo
quero
isso
contigo
Soon
I
want
this
with
you
Não
é
errado
se
eu
te
quero
ao
me
lado
It's
not
wrong
if
I
want
you
by
my
side
Nesse
presente
pois
não
vivo
de
passado
In
this
present
because
I
don't
live
in
the
past
Futuro
é
incerto
e
nos
somos
tão
reais
The
future
is
uncertain
and
we
are
so
real
A
gente
cruza
os
limites
do
nosso
orgasmo
We
cross
the
boundaries
of
our
orgasm
Eu
segui
o
meu
instinto
e
parei
no
seu
quarto
I
followed
my
instinct
and
stopped
in
your
room
Taças
da
boa
safra
e
eu
te
desenho
o
contato
Glasses
of
good
vintage
and
I
draw
you
the
contact
Tu
não
ligava
se
um
de
nós
mentisse
You
didn't
care
if
one
of
us
lied
Que
a
gente
só
queria
se
usar
That
we
just
wanted
to
use
each
other
Não
tem
porque
se
ferir
There's
no
reason
to
get
hurt
Se
era
só
não
se
apaixonar
If
it
was
just
about
not
falling
in
love
Mas
é
tão
difícil
But
it's
so
hard
Sexo,
amor,
sorrisos
Sex,
love,
smiles
Tu
tão
distraída,
esqueceu,
sou
só
amigo
You're
so
distracted,
you
forgot,
I'm
just
a
friend
No
inicio
era
só
isso
In
the
beginning
it
was
just
that
Sexo
sem
compromisso
Sex
without
commitment
Nós
dois
se
curtindo,
pegos
desprevenidos
The
two
of
us
enjoying
each
other,
caught
off
guard
Tu
não
ligava
se
um
de
nós
mentisse
You
didn't
care
if
one
of
us
lied
Que
a
gente
só
queria
se
usar
That
we
just
wanted
to
use
each
other
Não
tem
porque
se
ferir
There's
no
reason
to
get
hurt
Se
era
só
não
se
apaixonar
If
it
was
just
about
not
falling
in
love
Mas
é
tão
difícil
But
it's
so
hard
Sexo,
amor,
sorrisos
Sex,
love,
smiles
Tu
tão
distraída,
esqueceu,
sou
só
amigo
You're
so
distracted,
you
forgot,
I'm
just
a
friend
No
inicio
era
só
isso
In
the
beginning
it
was
just
that
Sexo
sem
compromisso
Sex
without
commitment
Nós
dois
se
curtindo,
pegos
desprevenidos
The
two
of
us
enjoying
each
other,
caught
off
guard
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jovem Esco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.