Paroles et traduction Jovem Esco - Tempestades
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tempestades
em
teu
mar
Storms
in
your
sea
Arrisquei
navegar
I
risked
sailing
Procurando
sem
achar
Searching
without
finding
Alguma
ilha
com
a
tua
paz
Some
island
with
your
peace
Só
tu
sabes
me
entender
Only
you
know
how
to
understand
me
Quem
sabe
o
tempo
vá
dizer
Who
knows,
time
will
tell
Já
que
é
para
fazer
valer
Since
it
is
to
make
it
worth
De
hoje
a
noite
não
passará
Tonight
will
not
pass
Moldado
no
fogo,
preparo
do
aço
Molded
in
fire,
steel
preparation
Brilho
no
escuro
to
a
ponto
de
bala
I
shine
in
the
dark
to
the
point
of
bullet
Brilho
no
estúdio
preenchendo
a
sala
I
shine
in
the
studio
filling
the
room
Assumindo
indecência,
assumo
o
cargo
Assuming
indecency,
I
take
the
position
No
clima
vago
eu
trago
textura
In
the
vague
climate
I
bring
texture
Essa
moldura
cinza,
pintura
de
classe
This
gray
frame,
class
painting
As
tranças
dançam
soltas
dentre
o
holocausto
Braids
dance
loose
among
the
holocaust
Mente
da
jovem
gira
peito
bate
forte
Young
mind
spins
chest
beats
hard
Curiosa
confiada
no
meu
drinque
um
beijo
Curious,
confident
in
my
drink
a
kiss
Limão
no
meu
conhaque
coração
de
gelo
Lemon
in
my
cognac,
heart
of
ice
Degustando
flores
rock
star
Tasting
flowers
rock
star
Ela
disse
para
me
encontrar
no
baile
She
said
to
meet
me
at
the
dance
No
próprio
bounce
At
the
bounce
itself
Fundo
da
boate
Back
of
the
boat
Vejo
olhares
ácidos
I
see
acid
looks
Vejo
só
verdade
I
see
only
truth
Chapados
vão
longe,
distante
do
inferno
Stoned
ones
go
far,
away
from
hell
De
canto
no
inverno
dando
fuga
do
tédio
From
the
corner
in
winter
escaping
boredom
Tempestades
em
teu
mar
Storms
in
your
sea
Arrisquei
navegar
I
risked
sailing
Procurando
sem
achar
Searching
without
finding
Alguma
ilha
com
a
tua
paz
Some
island
with
your
peace
Só
tu
sabes
me
entender
Only
you
know
how
to
understand
me
Quem
sabe
o
tempo
vá
dizer
Who
knows,
time
will
tell
Já
que
é
para
fazer
valer
Since
it
is
to
make
it
worth
De
hoje
a
noite
não
passará
Tonight
will
not
pass
Tempestades
em
teu
mar
Storms
in
your
sea
Arrisquei
navegar
I
risked
sailing
Procurando
sem
achar
Searching
without
finding
Alguma
ilha
com
a
tua
paz
Some
island
with
your
peace
Só
tu
sabes
me
entender
Only
you
know
how
to
understand
me
Quem
sabe
o
tempo
vá
dizer
Who
knows,
time
will
tell
Já
que
é
para
fazer
valer
Since
it
is
to
make
it
worth
De
hoje
a
noite
não
passará
Tonight
will
not
pass
Pro
mundo
o
dedo
médio
To
the
world
the
middle
finger
Estamos
pelo
certo
We
are
for
the
right
A
noite
é
nosso
berço
The
night
is
our
cradle
Surgindo
igual
morcego
Emerging
like
a
bat
Aonde
não
existe
medo
Where
there
is
no
fear
Os
sonhos
voam
soltos
Dreams
fly
free
Seres
noturnos
a
solta
Nocturnal
beings
on
the
loose
Nos
movemos
nas
sombras
We
move
in
the
shadows
No
beco
escuro
ao
show
iluminado
In
the
dark
alley
to
the
illuminated
show
Corpo
fechado,
anjos
de
AK
dourada
Closed
body,
angels
of
golden
AK
Peito
aberto,
atinjo
outro
estado
Open
chest,
I
reach
another
state
Morri,
renasci,
hoje
sou
meu
próprio
astro
I
died,
I
was
reborn,
today
I
am
my
own
star
No
beco
escuro
ao
show
iluminado
In
the
dark
alley
to
the
illuminated
show
Corpo
fechado,
anjos
de
AK
dourada
Closed
body,
angels
of
golden
AK
Peito
aberto,
atinjo
outro
estado
Open
chest,
I
reach
another
state
Morri,
renasci,
hoje
sou
meu
próprio
astro
I
died,
I
was
reborn,
today
I
am
my
own
star
Pelo
corredor
eu
passo,
pique
vandal
cigarro
Down
the
hall
I
go,
vandal
cigarette
rush
Acerto
minhas
contas
com
a
minha
sombra
I
settle
my
accounts
with
my
shadow
Viajante
estrada
alta
High
road
traveler
Sem
tempo
para
ficar
em
casa
No
time
to
stay
home
Vendo
meu
navio
afundar
Watching
my
ship
sink
Vou
navegar,
sozinho
I
will
sail,
alone
Até
encontrar
o
amor
na
liberdade
Until
I
find
love
in
freedom
Tempestades
em
teu
mar
Storms
in
your
sea
Arrisquei
navegar
I
risked
sailing
Procurando
sem
achar
Searching
without
finding
Alguma
ilha
com
a
tua
paz
Some
island
with
your
peace
Só
tu
sabes
me
entender
Only
you
know
how
to
understand
me
Quem
sabe
o
tempo
vá
dizer
Who
knows,
time
will
tell
Já
que
é
para
fazer
valer
Since
it
is
to
make
it
worth
De
hoje
a
noite
não
passará
Tonight
will
not
pass
Tempestades
em
teu
mar
Storms
in
your
sea
Arrisquei
navegar
I
risked
sailing
Procurando
sem
achar
Searching
without
finding
Alguma
ilha
com
a
tua
paz
Some
island
with
your
peace
Só
tu
sabes
me
entender
Only
you
know
how
to
understand
me
Quem
sabe
o
tempo
vá
dizer
Who
knows,
time
will
tell
Já
que
é
para
fazer
valer
Since
it
is
to
make
it
worth
De
hoje
a
noite
não
passará
Tonight
will
not
pass
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jovem Esco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.