Paroles et traduction Jovica Dobrica - Otkaci Otkaci
Otkaci Otkaci
Get Away Get Away
Бит
је
језиво
добар,
спид
је
језиво
добар,
The
beat
is
murderously
good,
the
speed
is
murderously
good,
у
носу
новчаница,
у
џепу
хед
као
бомба,
a
bill
in
my
nose,
a
pill
in
my
pocket
like
a
bomb,
летим
као
Џордан,
у
џепу
хед
као
бомба,
I
fly
like
Jordan,
a
pill
in
my
pocket
like
a
bomb,
смрвим,
посолим,
смотам,
усеви
готови
одма,
I
crush
it,
salt
it,
roll
it
up,
the
crop
is
ready
right
away,
фусефи
горе
ко
Триполи,
сличице,
трипови,
ми
смо
праве
главе
оно
су
пичкице
ликови,
the
bullets
rise
like
Tripoli,
pictures,
trips,
we
are
the
real
heads,
they
are
the
little
bitches,
ко
о
чему
курве
причају
о
курвама,
не
знаш
која
већа
је
и
боље
се
удара,
what
do
the
bitches
talk
about,
if
not
about
bitches,
you
don't
know
which
one
is
bigger
and
hits
better,
што
је
брзо
бураз
то
је
и
кусо,
ал
боли
нас
курац
ми
цепамо
се
дсом
what's
quick
is
short,
but
we
don't
give
a
shit,
we
tear
ourselves
apart
with
DCOM
после
јебања
нема
кајања,
после
гудрања
нема
спавања
there
is
no
repentance
after
fucking,
no
sleeping
after
yelling
Откачи,
откачи
са
мном
до
лудила,
кад
ми
дође
петак
начисто
полудим
ја,
измери
ми
притисак
и
опипај
ми
пулс,
ето
што
сам
брз,
ето
ето
што
сам
брз
Get
away,
get
away
with
me
to
madness,
when
Friday
comes
I
go
completely
crazy,
measure
my
pressure
and
feel
my
pulse,
here's
how
fast
I
am,
here's
how
fast
I
am
Пуче
пушка
кој
се
ларма
ево
иде
Јовица
Новица
галама,
The
gun
goes
off,
what's
the
noise,
here
comes
Jovica
Novica,
the
noise,
правим
скандал
где
год
да
се
појавим,
душмани
су
душмани
ал
моји
су
ми
лојални,
I
make
a
scandal
wherever
I
appear,
my
enemies
are
my
enemies,
but
my
people
are
loyal
to
me,
не
припадам
ни
једноме
клану
ни
гангу,
Милева
рићМа
ја
сам
Шаренградски
мангуп,
I
don't
belong
to
any
clan
or
gang,
Mileva
Richma,
I'm
a
Charengrad
gangster,
ложим
вас
ко
ватру
за
првомајски
уранак,
заклао
сам
матрицу
ко
Обилић
Мурата,
I'll
burn
you
like
a
fire
for
May
Day
morning,
I
slaughtered
the
matrix
like
Obilich
Murat,
срећо
курата
ти
транвеститу
проклети,
што
ми
срежеш
крила
кад
год
хоћу
да
полетим,
damn
your
luck,
you
damned
transvestite,
why
do
you
clip
my
wings
whenever
I
want
to
fly,
ал
полетећу
па
макар
ми
било
задње,
распале
курветине
терам
вам
са
гајбе
but
I
will
fly
even
if
it’s
my
last,
I'm
chasing
you
whores
off
my
chest
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.