Jovica Dobrica - Otkaci Otkaci - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jovica Dobrica - Otkaci Otkaci




Otkaci Otkaci
Get Away Get Away
Бит је језиво добар, спид је језиво добар,
The beat is murderously good, the speed is murderously good,
у носу новчаница, у џепу хед као бомба,
a bill in my nose, a pill in my pocket like a bomb,
летим као Џордан, у џепу хед као бомба,
I fly like Jordan, a pill in my pocket like a bomb,
смрвим, посолим, смотам, усеви готови одма,
I crush it, salt it, roll it up, the crop is ready right away,
фусефи горе ко Триполи, сличице, трипови, ми смо праве главе оно су пичкице ликови,
the bullets rise like Tripoli, pictures, trips, we are the real heads, they are the little bitches,
ко о чему курве причају о курвама, не знаш која већа је и боље се удара,
what do the bitches talk about, if not about bitches, you don't know which one is bigger and hits better,
што је брзо бураз то је и кусо, ал боли нас курац ми цепамо се дсом
what's quick is short, but we don't give a shit, we tear ourselves apart with DCOM
после јебања нема кајања, после гудрања нема спавања
there is no repentance after fucking, no sleeping after yelling
Откачи, откачи са мном до лудила, кад ми дође петак начисто полудим ја, измери ми притисак и опипај ми пулс, ето што сам брз, ето ето што сам брз
Get away, get away with me to madness, when Friday comes I go completely crazy, measure my pressure and feel my pulse, here's how fast I am, here's how fast I am
Пуче пушка кој се ларма ево иде Јовица Новица галама,
The gun goes off, what's the noise, here comes Jovica Novica, the noise,
правим скандал где год да се појавим, душмани су душмани ал моји су ми лојални,
I make a scandal wherever I appear, my enemies are my enemies, but my people are loyal to me,
не припадам ни једноме клану ни гангу, Милева рићМа ја сам Шаренградски мангуп,
I don't belong to any clan or gang, Mileva Richma, I'm a Charengrad gangster,
ложим вас ко ватру за првомајски уранак, заклао сам матрицу ко Обилић Мурата,
I'll burn you like a fire for May Day morning, I slaughtered the matrix like Obilich Murat,
срећо курата ти транвеститу проклети, што ми срежеш крила кад год хоћу да полетим,
damn your luck, you damned transvestite, why do you clip my wings whenever I want to fly,
ал полетећу па макар ми било задње, распале курветине терам вам са гајбе
but I will fly even if it’s my last, I'm chasing you whores off my chest






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.