Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dangerous Love - Remix
Gefährliche Liebe - Remix
You
and
I
had
so
many
times
together
through
weather
Du
und
ich,
wir
hatten
so
viele
gemeinsame
Zeiten,
durch
dick
und
dünn.
Made
us
better
than
ever
but
baby
you
Es
machte
uns
besser
denn
je,
aber
Baby,
du...
Acting
out
with
you
friends
your
party
antics
on
ten
Du
führst
dich
auf
mit
deinen
Freunden,
deine
Party-Macken
sind
auf
Anschlag.
Dangerous
love
Gefährliche
Liebe
Dangerous
love
Gefährliche
Liebe
Dangerous
love
Gefährliche
Liebe
Dangerous
love
Gefährliche
Liebe
Dangerously
you
were
with
me
Du
warst
gefährlich,
als
du
bei
mir
warst.
Toxic
and
evil
you
heart
was
so
mean
Toxisch
und
böse,
dein
Herz
war
so
gemein.
I
never
intended
on
making
a
scene
Ich
hatte
nie
vor,
eine
Szene
zu
machen.
But
actions
cause
my
feelings
to
intervene
Aber
Taten
führen
dazu,
dass
meine
Gefühle
eingreifen.
He
said
what
she
said
Er
sagte
was,
sie
sagte
was.
She
said
what
he
did
Sie
sagte,
was
er
getan
hat.
Outside
opinions
can
fuck
up
our
dream
here
Meinungen
von
außen
können
unseren
Traum
hier
zerstören.
We
had
some
fans
so
damn
right
we
had
haters
Wir
hatten
einige
Fans,
verdammt,
wir
hatten
auch
Hasser.
You
believed
in
fan
fiction
so
they
got
in
between
us
Du
hast
an
Fan-Fiction
geglaubt,
also
kamen
sie
zwischen
uns.
You
always
thought
you
were
never
wrong
Du
dachtest
immer,
du
hättest
nie
Unrecht.
Until
I
called
you
out
even
then
we
couldn't
sort
this
out
Bis
ich
dich
darauf
ansprach,
selbst
dann
konnten
wir
das
nicht
klären.
You
never
understand
that
you
be
breaking
boundaries
Du
verstehst
nie,
dass
du
Grenzen
überschreitest.
I
should've
left
you
cause
reversed
you
wouldn't
stay
for
me
Ich
hätte
dich
verlassen
sollen,
denn
umgekehrt
wärst
du
nicht
für
mich
geblieben.
You
and
I
had
so
many
times
together
through
weather
Du
und
ich,
wir
hatten
so
viele
gemeinsame
Zeiten,
durch
dick
und
dünn.
Made
us
better
than
ever
but
baby
you
Es
machte
uns
besser
denn
je,
aber
Baby,
du...
Acting
out
with
you
friends
your
party
antics
on
ten
Du
führst
dich
auf
mit
deinen
Freunden,
deine
Party-Macken
sind
auf
Anschlag.
Dangerous
love
Gefährliche
Liebe
Dangerous
love
Gefährliche
Liebe
Dangerous
love
Gefährliche
Liebe
Dangerous
love
Gefährliche
Liebe
I'm
feeling
dangerous
Ich
fühle
mich
gefährlich.
Haters
can
say
what
they
want
Hasser
können
sagen,
was
sie
wollen.
I'm
not
here
to
stunt
Ich
bin
nicht
hier,
um
anzugeben.
Our
love
will
be
saving
us
Unsere
Liebe
wird
uns
retten.
Every
time
that
we
were
alone
Jedes
Mal,
wenn
wir
allein
waren.
I
could've
been
gone
Ich
hätte
weg
sein
können.
But
I
don't
see
pace
enough
Aber
ich
sehe
nicht
genug
Ruhe.
And
a
vibe
so
sweet
Und
eine
so
süße
Ausstrahlung.
Tryna
change
all
the
little
flaws
of
me
Du
versuchst,
all
die
kleinen
Fehler
an
mir
zu
ändern.
Having
to
deny
everything
around
me
Ich
muss
alles
um
mich
herum
leugnen.
And
I'm
tryna
keep
this
bound
that
we
have
lowkey
so
look
Und
ich
versuche,
diese
Bindung,
die
wir
haben,
geheim
zu
halten,
also
schau...
How
I
can
I
lose
Wie
kann
ich
verlieren?
I
was
maintaining
tryna
make
a
move
Ich
habe
mich
bemüht,
einen
Schritt
zu
machen.
You
was
so
quick
to
blame
everything
I
do
Du
warst
so
schnell
dabei,
mir
die
Schuld
an
allem
zu
geben.
And
even
though
I
was
the
best
at
everything
to
you
Und
obwohl
ich
in
allem
der
Beste
für
dich
war.
And
all
I
wanted
was
the
truth
Und
alles,
was
ich
wollte,
war
die
Wahrheit.
Then
I
lost
it
all
Dann
habe
ich
alles
verloren.
I'm
picking
up
my
phone
to
ignore
your
call
Ich
nehme
mein
Telefon
in
die
Hand,
um
deinen
Anruf
zu
ignorieren.
Moving
by
myself
I
deserve
to
ball
Ich
ziehe
alleine
weiter,
ich
habe
es
verdient,
erfolgreich
zu
sein.
So
tell
what
I
did
for
it
to
go
this
far
Also
sag
mir,
was
ich
getan
habe,
damit
es
so
weit
kommt.
I
can
not
mess
with
this
once
again
Ich
kann
das
nicht
noch
einmal
riskieren.
I'm
just
hoping
that
you
understand
Ich
hoffe
nur,
dass
du
verstehst.
That
you
lied
to
me
Dass
du
mich
angelogen
hast.
I
was
to
blind
to
see
so
I
can
not
give
another
chance
Ich
war
zu
blind,
um
es
zu
sehen,
also
kann
ich
dir
keine
weitere
Chance
geben.
Had
a
plan
for
us
to
never
end
Hatte
einen
Plan,
dass
wir
niemals
enden.
Feeling
that
you
didn't
comprehend
Ein
Gefühl,
das
du
nicht
verstanden
hast.
But
it's
real
I
do
not
pretend
and
it's
gonna
be
hard
for
me
to
be
your
friend
Aber
es
ist
echt,
ich
tue
nicht
nur
so,
und
es
wird
schwer
für
mich
sein,
dein
Freund
zu
sein.
You
and
I
had
so
many
times
together
through
weather
Du
und
ich,
wir
hatten
so
viele
gemeinsame
Zeiten,
durch
dick
und
dünn.
Made
us
better
than
ever
but
baby
you
Es
machte
uns
besser
denn
je,
aber
Baby,
du...
Acting
out
with
you
friends
your
party
antics
on
ten
Du
führst
dich
auf
mit
deinen
Freunden,
deine
Party-Macken
sind
auf
Anschlag.
Dangerous
love
Gefährliche
Liebe
Dangerous
love
Gefährliche
Liebe
Dangerous
love
Gefährliche
Liebe
Dangerous
love
Gefährliche
Liebe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Mathieu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.