Paroles et traduction en allemand Jowdy - One Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
have
you
been,
all
my
life
Wo
warst
du,
mein
ganzes
Leben
lang?
I
swear
I
can
make
you
mine
Ich
schwöre,
ich
kann
dich
zu
meiner
machen.
Just
tell
me
what's
a
good
time
Sag
mir
nur,
was
eine
gute
Zeit
ist.
I
want
this
to
be,
more
than
one
night
Ich
will,
dass
das
mehr
als
nur
eine
Nacht
wird.
I
been
tryna
make
you
mine
girl
Ich
versuche
dich
zu
meiner
zu
machen,
Mädchen.
I
wanna
get
inside
your
mind
girl
Ich
will
in
deinen
Kopf
gelangen,
Mädchen.
Richer
than
a
gold
mine
girl
Reicher
als
eine
Goldmine,
Mädchen.
You're
beautiful
from
your
thighs
to
curls
Du
bist
wunderschön,
von
deinen
Schenkeln
bis
zu
deinen
Locken.
Lately
I've
been
thinking
bout
you
In
letzter
Zeit
habe
ich
über
dich
nachgedacht.
I
wanna
get
between
your
eyes
so
can
learn
about
you
Ich
will
zwischen
deine
Augen
gelangen,
um
dich
kennenzulernen.
Take
you
out
you
love
french
fries
I'm
tryna
laugh
with
you
Dich
ausführen,
du
liebst
Pommes
Frites,
ich
will
mit
dir
lachen.
I
say
bonjour
with
a
accent
and
she
starts
to
giggle
Ich
sage
"Bonjour"
mit
Akzent
und
sie
beginnt
zu
kichern.
Then
we
look
at
one
another
and
she
blushing
that's
cute
Dann
sehen
wir
uns
an
und
sie
errötet,
das
ist
süß.
Never
knew
a
boy
like
me
could
be
just
grooving
so
smooth
Hätte
nie
gedacht,
dass
ein
Junge
wie
ich
so
geschmeidig
sein
könnte.
I
said
I
sing
and
rap
Ich
sagte,
ich
singe
und
rappe.
She
heard
it
clapped
and
thought
it
was
cool
Sie
hörte
es,
klatschte
und
fand
es
cool.
She's
invited
to
the
studio
she
pulled
up
real
soon,
yeah
Sie
ist
ins
Studio
eingeladen,
sie
kam
sehr
bald,
yeah.
Then
I
start
singing
Dann
fange
ich
an
zu
singen.
Rhymes
start
hitting
Reime
fangen
an
zu
treffen.
Now
all
of
a
sudden
she's
in
love
with
Jordan
Jetzt
plötzlich
ist
sie
in
Jordan
verliebt.
Not
really
jowdy
Nicht
wirklich
Jowdy.
She
loves
me
for
me
Sie
liebt
mich
für
mich.
First
week
we
ever
met
right
to
our
40s
Von
der
ersten
Woche,
in
der
wir
uns
trafen,
bis
in
unsere
40er.
Where
have
you
been,
all
my
life
Wo
warst
du,
mein
ganzes
Leben
lang?
I
swear
I
can
make
you
mine
Ich
schwöre,
ich
kann
dich
zu
meiner
machen.
Just
tell
me
what's
a
good
time
Sag
mir
nur,
was
eine
gute
Zeit
ist.
I
want
this
to
be,
more
than
one
night
Ich
will,
dass
das
mehr
als
nur
eine
Nacht
wird.
Yeah,
lemme
enjoy
today
it's
the
present
Yeah,
lass
mich
den
heutigen
Tag
genießen,
er
ist
das
Geschenk.
Too
much
I'm
thankful
for
ain't
nothing
I'm
regretting
nah
Zu
viel,
wofür
ich
dankbar
bin,
nichts,
was
ich
bereue,
nah.
Passed
a
couple
hoes
on
Habe
ein
paar
Mädels
vorbeiziehen
lassen.
No
time
for
stressing
yeah
Keine
Zeit
für
Stress,
yeah.
These
rhymes
I
wrote
are
just
mental
letters
my
brain
endeavors
Diese
Reime,
die
ich
geschrieben
habe,
sind
nur
mentale
Briefe,
die
mein
Gehirn
anstrebt.
My
mind
just
wanders
and
I'm
think
about
you
Mein
Geist
schweift
ab
und
ich
denke
an
dich.
I'm
like
a
mouse
in
the
maze
I'm
trust
tryna
get
through
Ich
bin
wie
eine
Maus
im
Labyrinth,
ich
versuche
nur
durchzukommen.
You
cheese
that
I'm
look
for,
mozzarella
Du
bist
der
Käse,
nach
dem
ich
suche,
Mozzarella.
Imma
treat
you
like
a
princess,
cinderella
Ich
werde
dich
wie
eine
Prinzessin
behandeln,
Cinderella.
My
agenda
got
yah
name
in
it
from
front
to
back
Mein
Plan
hat
deinen
Namen
darin,
von
vorne
bis
hinten.
I
gaze
at
you
like
a
shooting
star
you
make
me
act
Ich
starre
dich
an
wie
eine
Sternschnuppe,
du
bringst
mich
dazu,
mich
zu
verhalten.
Like
a
fool
for
you
that
ass
gave
me
heart
attack
Wie
ein
Narr
für
dich,
dieser
Hintern
hat
mir
einen
Herzinfarkt
verpasst.
But
trust
me
this
girl
got
way
more
than
an
ass
no
cap
Aber
glaub
mir,
dieses
Mädchen
hat
viel
mehr
als
nur
einen
Hintern,
kein
Scherz.
Fuck
the
pillow
talking
baby
tell
where
you
stay
at
Scheiß
auf
das
Gerede
im
Bett,
Baby,
sag
mir,
wo
du
wohnst.
I'm
tryna
infiltrate
that
mind
you
got
let's
sit
down
and
chat
Ich
versuche,
in
deinen
Geist
einzudringen,
lass
uns
hinsetzen
und
plaudern.
You
deserve
more
than
just
a
nigga
tryna
get
some
cat
Du
verdienst
mehr
als
nur
einen
Typen,
der
versucht,
etwas
Spaß
zu
haben.
I'm
a
gentlemen
I
walk
in
and
I
remove
my
hat
that's
no
cap
Ich
bin
ein
Gentleman,
ich
komme
herein
und
nehme
meinen
Hut
ab,
das
ist
kein
Scherz.
Where
have
you
been,
all
my
life
Wo
warst
du
mein
ganzes
Leben?
I
swear
I
can
make
you
mine
Ich
schwör
dir,
ich
kann
dich
zu
meiner
machen.
Just
tell
me
what's
a
good
time
Sag
mir
was
ne
gute
Zeit
ausmacht.
I
want
this
to
be,
more
than
one
night
Ich
will,
dass
dies
mehr
als
nur
eine
Nacht
wird.
Where
have
you
been,
all
my
life
Wo
warst
du,
mein
ganzes
Leben
lang?
I
swear
I
can
make
you
mine
Ich
schwöre,
ich
kann
dich
zu
meiner
machen.
Just
tell
me
what's
a
good
time
Sag
mir
nur,
was
eine
gute
Zeit
ist.
I
want
this
to
be,
more
than
one
night
Ich
will,
dass
das
mehr
als
nur
eine
Nacht
wird.
Where
have
you
been,
all
my
life
Wo
warst
du,
mein
ganzes
Leben
lang?
I
swear
I
can
make
you
mine
Ich
schwöre,
ich
kann
dich
zu
meiner
machen.
Just
tell
me
what's
a
good
time
Sag
mir
nur,
was
eine
gute
Zeit
ist.
I
want
this
to
be,
more
than
one
night
Ich
will,
dass
das
mehr
als
nur
eine
Nacht
wird.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordan Mathieu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.