Paroles et traduction Jowell & Randy feat. Tego Calderon - Las Nenas Lindas (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Nenas Lindas (Remix)
The Pretty Girls (Remix)
El
interés
y
la
humildad
fueran
el
campo
un
dia
Interest
and
humility
were
the
field
one
day
Y
mas
pudo
el
interés
que
el
amor
que
te
tenia
And
interest
was
stronger
than
the
love
I
had
for
you
Ya
no
siento
nada,
por
ti
I
don't
feel
anything
for
you
anymore
Haz
lo
que
te
de
la
gana,
yo
te
tenia
amor
Do
whatever
you
want,
I
loved
you
Nada
de
nada,
tu
me
lo
negaste
Nothing
at
all,
you
denied
me
Nada
de
nada
(eh)
Nothing
at
all
(eh)
Yo
no
siento
nada
(eh
eh)
I
don't
feel
anything
(eh
eh)
Te
portas
como
una
malcriada
You
act
like
a
brat
Pidió
con
la
codicia
que
acaba
contigo
Asked
for
the
greed
that
ends
with
you
No
deseo
nada
(wow,
oh,
oh,
oh)
I
don't
want
anything
(wow,
oh,
oh,
oh)
No
siento
nada
yo
de
ti-ti-ti-ti-ti
I
don't
feel
anything
about
you-you-you-you-you
Nada
de
tu-tu-tu-tu-tu-tu
Nothing
about
you-you-you-you-you-you
Nada
yo
de
ti-ti-ti-ti-ti
Nothing
about
you-you-you-you-you
Nada
de
tu-tu-tu-tu-tu-tu
Nothing
about
you-you-you-you-you-you
Quiero
estar
contigo
I
want
to
be
with
you
Pero
yo
no
creo
que
soporte
But
I
don't
think
I
can
stand
it
Te
quiero
dar
amor
y
a
ti
te
gusta
los
corte
I
want
to
give
you
love
and
you
like
being
mean
Prefiere
que
la
traten
mal
(¿Pa'
que?)
She
prefers
to
be
treated
badly
(why?)
Pa'
que
entonces
se
enamore
So
she
can
fall
in
love
Prefiere
los
bandidos
irse
de
ella
abusadores
She
prefers
the
thugs
to
abuse
her
Tengo
algo
en
común,
con
tu
ego
anterior
I
have
something
in
common
with
your
previous
ego
No
ando
con
pistolas
ni
me
gustan
las
menores
I
don't
carry
guns
nor
do
I
like
underage
girls
Yo
no
voy
a
cambiar
quereme
como
soy
I'm
not
going
to
change,
love
me
for
who
I
am
O
no
me
quieras
na'
Or
don't
love
me
at
all
La
mayoría
de
las
nena
lindas
Most
pretty
girls
Se
mueren
por
los
nenes
malos
Are
crazy
about
bad
boys
Y
yo
loco
por
una
de
ella
And
I'm
crazy
about
one
of
them
Pero
yo
no
se
como
ser
malo
But
I
don't
know
how
to
be
bad
Parece
que
es
que
le
gusta
It
seems
like
they
like
Que
le
hablen
fuerte
y
malo
To
be
spoken
to
harshly
and
badly
Y
yo
loco
por
una
de
ella
And
I'm
crazy
about
one
of
them
Pero
no
se
como
ser
malvado
But
I
don't
know
how
to
be
evil
Si
es
que
tengo
que
dar
tiro
If
I
have
to
shoot
Gillarme
gangster
(Hey!)
To
be
a
gangster
(Hey!)
(Para
poder
enamorarte)
(To
be
able
to
make
you
fall
in
love
with
me)
Si
es
que
tengo
que
insultarte
If
I
have
to
insult
you
Y
con
la
prenda
frontiarte
And
show
off
my
jewelry
to
you
(Para
poder
impresionarte)
(To
be
able
to
impress
you)
¿Que
tengo
que
hacer?
What
do
I
have
to
do?
Para
conquistar
tu
corazon,
me
estas
matando
To
win
your
heart,
you're
killing
me
Y
no
se
que
hacer
con
la
situación
And
I
don't
know
what
to
do
about
the
situation
Yo
estoy
tratando
I'm
trying
Y
tu
quieres
un
titere
de
la
calle
And
you
want
a
street
puppet
Tu
no
me
tratas
bien
You
don't
treat
me
well
Y
nunca
valoras
mis
detalles
And
you
never
appreciate
my
details
Ay
yo
no
sirvo
pa
eso
Oh,
I'm
not
good
for
that
Siempre
antiscio
mucho
chuleria
y
beso
I
always
give
a
lot
of
swagger
and
kisses
Pero
es
que
tu
terminas
en
zorra
But
you
end
up
as
a
slut
Con
tu
nene
lindo
en
su
cárcel
encerra
With
your
pretty
boy
locked
up
in
his
jail
La
mayoría
de
las
nena
lindas
Most
pretty
girls
Se
mueren
por
los
nenes
malos
Are
crazy
about
bad
boys
Y
yo
loco
por
una
de
ella
And
I'm
crazy
about
one
of
them
Pero
yo
no
se
como
ser
malo
But
I
don't
know
how
to
be
bad
Parece
que
es
que
le
gusta
It
seems
like
they
like
Que
le
hablen
fuerte
y
malo
To
be
spoken
to
harshly
and
badly
Y
yo
loco
por
una
de
ella
And
I'm
crazy
about
one
of
them
Pero
no
se
como
ser
malvado
But
I
don't
know
how
to
be
evil
A
ella
le
gusta
la
movie,
los
abusadores
She
likes
the
movie,
the
abusers
Los
bullys,
si
si,
que
le
den
golpes
The
bullies,
yes,
yes,
the
ones
who
hit
her
Tenga
situación
del
corte
She
has
a
mean
situation
Hoy
besa
su
boca,
mañana
se
la
rompe
Today
he
kisses
her
mouth,
tomorrow
he
breaks
it
Esta
enferma,
tan
buena
que
esta,
que
jodienda
She's
sick,
so
good
she
is,
what
a
mess
Hay
que
delinquir
pa
tenerla
You
have
to
be
a
criminal
to
have
her
(¿Y
por
que
tu
crees?)
(And
why
do
you
think
that
is?)
Ahora
las
lindas
les
gusta
malvado
(Ya,
ya)
Now
the
pretty
ones
like
them
bad
(Yeah,
yeah)
Hasta
abajo
los
algaros
Down
with
the
bullies
Lento
y
claro,
sin
miedo
en
to'
lao'
me
paro
Slow
and
clear,
without
fear
I
stand
on
all
sides
Y
a
la
dama
trato
como
reina
And
I
treat
the
lady
like
a
queen
Hablo
mi
corazon
antes
de
abrir
sus
piernas
I
speak
my
heart
before
opening
her
legs
Mientas
a
un
tipo
visita
a
prisión
de
ambición
Lie
to
a
guy
who
visits
prison
out
of
ambition
Por
mente
pollo,
harto
sacrificio
For
a
chicken
mind,
a
lot
of
sacrifice
Mientas
a
un
tipo
visita
a
prisión
de
ambición
Lie
to
a
guy
who
visits
prison
out
of
ambition
Tu
cara
de
nena
buena
y
es
adicta
al
____
Your
good
girl
face
and
you're
addicted
to
the
____
No
siento
nada
yo
de
ti-ti-ti-ti-ti
I
don't
feel
anything
about
you-you-you-you-you
Nada
de
tu
tu-tu-tu-tu-tu
Nothing
about
you-you-you-you-you-you
Nada
yo
de
ti-ti-ti-ti-ti
Nothing
about
you-you-you-you-you
Nada
de
tu-tu-tu-tu-tu-tu
Nothing
about
you-you-you-you-you-you
This
Is
The
Remix
This
Is
The
Remix
(Los
Mas
Sueltos)
(The
Loosest)
Randy
"Nota
Loca"
Randy
"Crazy
Note"
(Las
Nenas
Lindas)
(The
Pretty
Girls)
Tego
Calderon
Tego
Calderon
Hyde
"El
Verdadero
Quimico"
Hyde
"The
Real
Chemist"
Fino
Como
El
Haze
Fine
Like
Haze
Los
Mas
Sueltos
The
Loosest
Con
El
Tego
Calderon
With
Tego
Calderon
Jowell
y
Randy
Jowell
and
Randy
La,
La,
La,
La,
La,
La,
La,
Live
Music
(Jajaja)
La,
La,
La,
La,
La,
La,
La,
Live
Music
(Hahaha)
El
Feo
De
Las
Nenas
Lindas
The
Ugly
One
Of
The
Pretty
Girls
This
Is
The
Remix
This
Is
The
Remix
Las
Nenas
Lindas
The
Pretty
Girls
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosario Tegui Calderon, Jose Cotto, Egbert Rosa, Randy Ortiz, Joel A. Munoz Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.