Paroles et traduction Jowell & Randy feat. Tego Calderon - Un Poquito Na Mas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Poquito Na Mas
Just a Little Bit
Cuando
nos
volvamos
a
ver
When
we
see
each
other
again
Que
cosas
tendrá
What
things
will
you
have
Reservado
para
mi
ese
ingrato
corazón
Reserved
for
me,
that
ungrateful
heart
Reservado
para
mi
ese
ingrato
corazón
Reserved
for
me,
that
ungrateful
heart
Un
poquito
na
más
es
lo
que
quiero
Just
a
little
bit
is
all
I
want
Si
tu
supieras
cuanto
yo
a
ti
te
deseo
If
you
only
knew
how
much
I
desire
you
Un
poquito,
en
esta
pista
de
perreo
Just
a
little,
on
this
perreo
dance
floor
Yo
si
voy
a
enamorarte
I
will
make
you
fall
in
love
Tu
lo
sabes,
único
cococo
You
know
it,
the
one
and
only
"cococo"
Tengo
demasiado
de
flow
I
have
too
much
flow
Esto
es
clase,
sácame
aparte
This
is
class,
take
me
aside
Yo
soy
cococo
déjame
clavarte
I'm
a
"cococo"
let
me
nail
you
Cococo
bien
romántico
cococo
A
very
romantic
"cococo"
Saco
mi
martillo
yo,
sencillo
I
take
out
my
hammer,
simple
Te
quito
el
panty
y
tu
a
mi
I
take
off
your
panties
and
you
take
off
mine
El
calzón
se
encharco
The
bed
gets
soaked
Hago
todo
lo
que
quiera
yo
I
do
whatever
I
want
Solo
saco
mi
martillo
I
just
take
out
my
hammer
Y
ahora
volteo
y
te
rastrillo
And
then
I
turn
and
rake
you
En
esa
madera
va
mi
clavo
My
nail
goes
into
that
wood
Pídeme
pasión,
no
me
pidas
clavos
Ask
me
for
passion,
don't
ask
me
for
nails
Nana
de
los
melles
de
tu
cama
soy
esclavo
Baby,
I'm
a
slave
to
the
honey
of
your
bed
Tírate
sólita,
que
cual
de
los
dos
más
bravo
Throw
yourself
on
me,
let's
see
who's
more
fierce
Que
Jowell!
That's
Jowell!
Un
poquito
na
más
es
lo
que
quiero
Just
a
little
bit
is
all
I
want
Si
tu
supieras
cuanto
yo
a
ti
te
deseo
If
you
only
knew
how
much
I
desire
you
Un
poquito,
en
esta
pista
de
perreo
Just
a
little,
on
this
perreo
dance
floor
Yo
si
voy
a
enamorarte
I
will
make
you
fall
in
love
Yo
no
rompo
de
guapo
I
don't
play
tough
Lo
que
yo
quiero
es
sacarte
el
guarapo
What
I
want
is
to
get
the
juice
out
of
you
El
papaupa
camina
mis
pasos
The
"papaupa"
walks
in
my
footsteps
Yo
no
doy
tiro
ni
nada,
para
mañe
ma
I
don't
shoot
or
anything,
for
tomorrow
Esperando
al
negro
calde,
estuviste
un
rato
You
waited
a
while
for
the
black
calde
Para
el
party
y
todas
las
cosas
sin
problemas
For
the
party
and
all
things
without
problems
Esto
es
para
la
calle,
para
que
lo
bailen
las
nenas
This
is
for
the
street,
for
the
girls
to
dance
to
Para
su,
para
swing
de
todo,
le
gusta
el
dembow
For
her,
for
swing
of
everything,
she
likes
dembow
Le
gusta
meter
con
el
niche
del
flow
She
likes
to
get
down
with
the
niche
of
flow
Jowell
y
Randy,
Tego
You
know
Jowell
y
Randy,
Tego
You
know
Olvídate
del
saludo,
yo
soy
el
verdugo
Forget
the
greeting,
I'm
the
executioner
Dile
dile,
te
espero
en
lo
oscuro
Tell
her,
tell
her,
I'll
wait
for
you
in
the
dark
Nada
del
otro
mundo,
yo
lo
único
que
te
pido
es
Nothing
from
the
other
world,
all
I
ask
of
you
is
Un
poquito
nada
más
es
lo
que
quiero
Just
a
little
bit
is
all
I
want
Si
tu
supieras
cuanto
yo
a
ti
te
deseo
If
you
only
knew
how
much
I
desire
you
Un
poquito,
de
esta
pista
de
perreo
Just
a
little,
on
this
perreo
dance
floor
Yo
si
voy
a
enamorarte
I
will
make
you
fall
in
love
Un
poquito
na
más,
es
lo
que
quiero
Just
a
little
bit
is
all
I
want
Si
tu
supieras
cuanto
yo
a
ti
te
deseo
If
you
only
knew
how
much
I
desire
you
Un
poquito,
en
esta
pista
de
perreo
Just
a
little,
on
this
perreo
dance
floor
Yo
si
voy
a
enamorarte,
tu
lo
sabes
I
will
make
you
fall
in
love,
you
know
it
Este
es
el
jowell,
bien
co,
bien
cómodo
This
is
Jowell,
very
co,
very
comfortable
Ahora
saco
mi
martillo
y
ahora
vuelvo
y
te
rastrillo
Now
I
take
out
my
hammer
and
then
I
turn
and
rake
you
Ponte
en
posición
de
darte,
voy
a
esbaratarte
Get
in
position
to
give
it
to
you,
I'm
going
to
smash
you
Esa
es
la
que
hay,
si
no
te
gusta
salte
That's
what's
up,
if
you
don't
like
it,
get
out
Bien
bien
rica,
tu
te
ves
bien
bufiada
Very
very
delicious,
you
look
very
puffed
up
Apretadita
de
atrás,
para
darte
una
arrastrada
Tight
from
behind,
to
give
you
a
drag
Bien
violenta,
ve
chackiando
con
la
pista
lenta
Very
violent,
go
shaking
with
the
slow
track
Yo
te
chupo
toda,
tu
eres
mi
bombon
de
menta
I'll
suck
you
all
up,
you're
my
mint
candy
Tu
deberías
ser
la
candidata
a
mi
sensualidad
You
should
be
the
candidate
for
my
sensuality
Aunque
tengas
caritas
de
que
te
portas
mal
Even
though
you
have
a
face
that
says
you're
bad
Bebe
si
tu
me
dejas
yo
te
voy
a
aplastar,
ya
Baby
if
you
let
me
I'm
going
to
crush
you,
yeah
Tu
te
curas
You
heal
yourself
Un
poquito
na
más,
es
lo
que
quiero
Just
a
little
bit
is
all
I
want
Si
tu
supieras
cuanto
yo
a
ti
te
deseo
If
you
only
knew
how
much
I
desire
you
Un
poquito,
en
esta
pista
de
perreo
Just
a
little,
on
this
perreo
dance
floor
Yo
si
voy
a
enamorarte
I
will
make
you
fall
in
love
Son
Jowell
y
Randy
It's
Jowell
and
Randy
Tego
Caderon
Tego
Caderon
Tego
Calderon
Tego
Calderon
La
alcaldía
la
alcaldía
The
mayor's
office
the
mayor's
office
La
alcaldía
del
perreo
The
mayor's
office
of
perreo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tegui Calderon-rosario, Randy Ortiz, Vladimir Felix, Noah K. Assad, Joel Munoz, Rafael Jimenez, Mervin Maldonado-arce
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.