Jowell & Randy - Pasto Pelu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jowell & Randy - Pasto Pelu




Pasto Pelu
Pasto Pelu
Sí, eso e' para ti, oh
Yes, this is for you, oh
Pa' la calle un pasto pelú', pasto pelú', pasto pelú', dice
For the street a hairy patch, hairy patch, hairy patch, they say
Puerta 'e tierra, pasto pelú', dice
Back door, hairy patch, they say
De Carolina, ay
From Carolina, oh
Sale a Bayamón, busca un pasto pelú'
Go to Bayamón, search for a hairy patch
Tírate pa' Cataño, busca un pasto pelú'
Head to Cataño, search for a hairy patch
Te tira' a Río Piedras, busca un pasto pelú' (it's true)
You head to Río Piedras, search for a hairy patch (it's true)
Te tira' pa' Santurce, un pasto pelú'
You head to Santurce, for a hairy patch
Los de Llorens tienen pasto pelú' (dice)
The ones in Llorens have a hairy patch (they say)
Pasto pelú', pasto pelú'
Hairy patch, hairy patch
Pasto pelú', pasto pelú'
Hairy patch, hairy patch
Pasto pelú', qué dice, (roundin' your wide) ay
Hairy patch, what do you say, (roundin' your wide) oh
Todos los de Ponce con el pasto pelú'
All those in Ponce with a hairy patch
La gente 'e Mayagüez con el pasto pelú'
The people of Mayagüez with a hairy patch
To' el combo de Arecibo, el pasto pelú'
The whole crew from Arecibo, the hairy patch
La gente de Aguadilla con el pasto pelú'
The people of Aguadilla with the hairy patch
Todos los de Lajas con el
All those in Lajas with the
La gente de Guayama con el
The people of Guayama with the
Los de Caguas, pasto pelú', dice
The ones in Caguas, hairy patch, they say
Monte Hatillo, ay
Monte Hatillo, oh
Pasto pelú', pasto pelú'
Hairy patch, hairy patch
Pasto pelú', pasto pelú'
Hairy patch, hairy patch
Pasto pelú', pasto pelú'
Hairy patch, hairy patch
Pasto pelú', roundin' your wide
Hairy patch, roundin' your wide
Pasto-pasto, pas-pasto pelú'
Hairy-hairy, hairy patch
Ey
Hey
Esto es dedicado a to'a esa gente que se afeitan
This is dedicated to all those people who shave
Y se dejan un canto peludo
And leave a furry strip
Seh, siempre hay chivo'
Yeah, there's always some
Una ve' yo legislé con un culo, y tenía pelo atrá'
Once I hooked up with a girl, and she had hair back there
Eso no me motivó y tuve que ir de una ve' a comprar una Gillette
That didn't turn me on and I went right out to buy a Gillette
Ella positiva porque quiere que le meta, pero tiene pelo atrá'
She's real horny and wants me to hit it, but she has hair back there
Eso no me motivó y tuve que ir de una ve'
That didn't turn me on and I went right out
(It's true) a comprar una Gillette
(It's true)
Esta tipa tiene corte de tipo, to' lo tiene pelú'
This girl has a type of cut, everything is hairy
Y más pelúa' que tú, el Hombre Lobo 'esnú'
And hairier than you, the naked Wolfman
(Roundin' your wide)
(Roundin' your wide)
Esta tipa tiene corte de tipo, to' lo tiene pelú'
This girl has a type of cut, everything is hairy
Y más pelúa' que tú, el Hombre Lobo 'esnú' ('errnú)
And hairier than you, the naked Wolfman (naked)
Chequéate todo lo que te saco de allá atrá'-trá'-trá'-trá'
Check out everything I can pull out of your from way back there, back-back-back-back
Te saco una habichuela 'el cucú
I can pull a little bean from your behind
Te saco una pitipuás del cucú
I can pull a pigeon pea from your behind
Te saco una lombriz del cucú
I can pull a worm from your behind
Te saco un grano 'e maíz del cucú
I can pull a corn kernel from your behind
Te saco una habichuela 'el cucú
I can pull a little bean from your behind
Te saco una pitipuás del cucú
I can pull a pigeon pea from your behind
Te saco una lombriz del cucú
I can pull a worm from your behind
Te saco un grano 'e maíz del cucú
I can pull a corn kernel from your behind
Negra, mi cabeza está negra (culo, culo)
Girl, my brains are fried (asshole, asshole)
Negra, woh, porque negra es tu mierda (It's true)
Girl, oh, because your crap is gross (It's true)
Ah, mira quiéne' son, jeh
Ah, look who it is, heh
Jowell y Randy, de nuevo los mismos cabrones
Jowell and Randy, once again the same motherfuckers
Maldita sea la madre que los parió (It's true)
Damn the mother who gave birth to them (It's true)
Cantan aquí, cantan en el quinceañero
They sing here, they sing at quinceañeros
Cantan en la playa, cantan en las fiestas patronale'
They sing at the beach, they sing at festivals
Cantan encima del techo de la casa de
They sing on the roof of
(Roundin' your wide)
(Roundin' your wide)
Cantan en el caserío en Navidad, coño
They sing at the housing projects at Christmas, dammit
Sáquenlo' de aquí, se los juro, no lo'
Get them out of here, I swear, don't
No me vuelvan a traer aquí a presentar estos malditos cafres
Don't let me introduce these damned rascals here again
Les voy a decir algo, estos muchachos son malignos
I'm going to tell you something: these guys are evil
Son del Diablo (mera, cabrón)
They're from the Devil (man, motherfucker)
Eh, oye, maldita sean (mera, cabrón hijueputa)
Hey, listen, goddammit (man, son of a bitch)
(Salte de ahí, salte, salte)
(Get the hell out of here, get out, get out)
Los Más Sueltos (cabrón, hijueputa)
The Loosest (motherfucker, son of a bitch)
Oye (deja la mierda esa ya cabrón)
Hey (stop that shit, man)
Deben sacarlos de aquí (cabrón)
They have to get them out of here (motherfucker)





Writer(s): Joel Alexis Muñoz Martinez, Randy Ariel Ortiz Acevedo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.