Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Que Quiero
Was ich will
Vamos
a
escondernos,
hasta
al
amanecer
Lass
uns
verstecken,
bis
zum
Morgengrauen
Cuando
el
sol
sale
y
brilla,
quiero
contigo
volver
Wenn
die
Sonne
aufgeht
und
scheint,
will
ich
mit
dir
zurückkehren
Quiero
ahogarme
en
sentimientos
hoy
bebe
Ich
will
heute
in
Gefühlen
ertrinken,
Baby
Es
el
agua
que
yo
bebo
cuando
tengo
sed
Du
bist
das
Wasser,
das
ich
trinke,
wenn
ich
Durst
habe
Ah-uh,
lo
que
yo
quiero
es
tu
Ah-uh,
was
ich
will,
bist
du
Cerca
a
mi,
así
Nah
bei
mir,
so
Ah-uh,
lo
que
yo
quiero
es
tu
Ah-uh,
was
ich
will,
bist
du
Cerca
a
mi,
así
Nah
bei
mir,
so
No
dejo
de
mirar
tus
ojos
porque
en
ellos
veo
el
mar
Ich
höre
nicht
auf,
deine
Augen
anzusehen,
denn
in
ihnen
sehe
ich
das
Meer
Es
que
mi
vida
no
es
lo
mismo
cuando
tu
no
estas
Mein
Leben
ist
nicht
dasselbe,
wenn
du
nicht
da
bist
Por
eso
persígueme,
eh,
si
tu
sientes
lo
mismo
Deshalb
folge
mir,
eh,
wenn
du
dasselbe
fühlst
Si
tu
me
deseas
como
yo,
persígueme,
eh
Wenn
du
mich
begehrst,
wie
ich
dich,
folge
mir,
eh
Porque
yo
se
que
no
habrá
nadie
que
te
quiera
y
que
te
ame
como
yo
Denn
ich
weiß,
dass
es
niemanden
geben
wird,
der
dich
so
liebt
und
begehrt
wie
ich
Y
yo
no
puedo,
es
un
sentimiento
que
llevo
por
dentro
Und
ich
kann
nicht,
es
ist
ein
Gefühl,
das
ich
in
mir
trage
Y
que
no
me
atrevo
a
decir
Und
das
ich
mich
nicht
traue
auszusprechen
Pero
me
muero
por
dentro
y
aunque
hayan
tantas
Aber
ich
sterbe
innerlich
und
obwohl
es
so
viele
gibt
Yo
solo
te
quiero
a
ti
Will
ich
nur
dich
Tu
sabes
que
tu
me
encantas
y
que
contigo
yo
quisiera
vivir
Du
weißt,
dass
du
mich
verzauberst
und
dass
ich
mit
dir
leben
möchte
Es
que
tu
me
inspiras
a
mi,
woh,
yeah
Du
inspirierst
mich,
woh,
yeah
Vamos
a
escondernos,
hasta
al
amanecer
Lass
uns
verstecken,
bis
zum
Morgengrauen
Cuando
el
sol
sale
y
brilla,
quiero
contigo
volver
Wenn
die
Sonne
aufgeht
und
scheint,
will
ich
mit
dir
zurückkehren
Quiero
ahogarme
en
sentimientos
hoy
bebe
Ich
will
heute
in
Gefühlen
ertrinken,
Baby
Es
el
agua
que
yo
bebo
cuando
tengo
sed
Du
bist
das
Wasser,
das
ich
trinke,
wenn
ich
Durst
habe
Ah-uh,
lo
que
yo
quiero
es
tu
Ah-uh,
was
ich
will,
bist
du
Cerca
a
mi,
así
Nah
bei
mir,
so
Ah-uh,
lo
que
yo
quiero
es
tu
Ah-uh,
was
ich
will,
bist
du
Cerca
a
mi,
así
Nah
bei
mir,
so
Ah-uh,
lo
que
yo
quiero
es
tu
Ah-uh,
was
ich
will,
bist
du
Cerca
a
mi,
así
Nah
bei
mir,
so
Es
que
este
amor
es
pa'
siempre
Denn
diese
Liebe
ist
für
immer
Se
abre
otro
capitulo,
yo
se
lo
que
quieres
ya
Ein
neues
Kapitel
beginnt,
ich
weiß
schon,
was
du
willst
Que
la
semilla
se
siembre
Dass
der
Samen
gesät
wird
Y
que
de
enero
hasta
diciembre
nos
dediquemos
a
cosechar
Und
dass
wir
uns
von
Januar
bis
Dezember
dem
Ernten
widmen
Es
que
eres
tan
bella
Denn
du
bist
so
schön
Desde
que
te
conocí,
tu
dejaste
la
huella
Seit
ich
dich
kenne,
hast
du
Spuren
hinterlassen
La
herida
de
tu
corazón,
mi
corazón
la
cella
Die
Wunde
deines
Herzens,
mein
Herz
versiegelt
sie
De
mi
jardín
eres
doncella
y
de
mi
cielo
la
estrella
In
meinem
Garten
bist
du
die
Maid
und
in
meinem
Himmel
der
Stern
No
hay
nadie
que
me
pueda
enamorar
como
tu
lo
haces
Es
gibt
niemanden,
der
mich
so
verliebt
machen
kann,
wie
du
es
tust
Lo
nuestro
es
algo
real
y
aquí
no
hay
disfraces
Unseres
ist
etwas
Reales
und
hier
gibt
es
keine
Verkleidungen
Tu
tienes
el
control
de
mi
corazón
Du
hast
die
Kontrolle
über
mein
Herz
Yo
le
doy
a
Dios
gracias
por
tu
bendición
Ich
danke
Gott
für
deinen
Segen
Ah-uh,
lo
que
yo
quiero
es
tu
(Lo
que
yo
quiero
es
tu)
Ah-uh,
was
ich
will,
bist
du
(Was
ich
will,
bist
du)
Cerca
a
mi
(Tu
cuerpo
cerca
a
mi),
así
(Así,
así)
Nah
bei
mir
(Dein
Körper
nah
bei
mir),
so
(So,
so)
Ah-uh,
lo
que
yo
quiero
es
tu
(Esta
es
mi
promesa
bebe)
(Lo
que
yo
quiero
es
tu)
Ah-uh,
was
ich
will,
bist
du
(Das
ist
mein
Versprechen,
Baby)
(Was
ich
will,
bist
du)
Cerca
a
mi
(Esto
es
lo
que
te
prometo
bebe)
(Tu
cuerpo
cerca
a
mi),
Nah
bei
mir
(Das
ist,
was
ich
dir
verspreche,
Baby)
(Dein
Körper
nah
bei
mir),
Así
(Amor
y
cariño
de
parte
de
Jowell
y
Randy)
(Así,
así)
So
(Liebe
und
Zuneigung
von
Jowell
und
Randy)
(So,
so)
Georgie
Miliano,
remix
Georgie
Miliano,
Remix
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Aguilera Valadez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.