Jowell y Randy - Pasto Pelu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Jowell y Randy - Pasto Pelu




Pasto Pelu
Short Grass
Si eso es para ti oh!
If that's for you oh!
Pa la calle un pasto pelu, pasto pelu, pasto pelu (dice)
For the street a short grass, short grass, short grass (he says)
Puerta de tierra pasto pelu (dice)
Puerta de tierra short grass (he says)
De carolina aighht
From carolina aighht
Sale a bayamon busca un pasto pelu
Go to bayamon find a short grass
Tirate pa cantaño busca un pasto pelu
Head to cantaño find a short grass
Te tiras a rio piedras busca un pasto pelu
Head to rio piedras find a short grass
Te tiras pa santurce un pasto pelu
Head to santurce a short grass
Los de lloren tienen pasto pelu (dice)
The people of lloren have short grass (he says)
Pasto pelu pasto pelu
Short grass short grass
Pasto pelu pasto pelu
Short grass short grass
Pasto pelu que dice aight!!
Short grass what he says aight!!
Todos los de ponce con el pasto pelu
All the people of ponce with the short grass
La gente e' mayague con el pasto pelu
The mayaguez people with the short grass
Todo el combo de arecibo el pasto pelu
The whole crew from arecibo the short grass
La gente de aguadilla con el pasto pelu
The aguadilla people with the short grass
Todos los de lajas con el.
All the people of lajas with it.
La gente de guayama con el.
The people of guayama with it.
...los de cagua pasto pelu (dice)
...the ones from cagua short grass (he says)
Monte hatillo aaaiight!!
Monte hatillo aaaiight!!
Pasto pelu pasto pelu
Short grass short grass
Pasto pelu pasto pelu
Short grass short grass
Pasto pelu pasto pelu
Short grass short grass
Pasto pelu
Short grass
Pasto-pasto-pas-pasto-pelu (jajaja)
Short-short-sho-short-grass (hahaha)
(RANDY)
(RANDY)
Hey esto es dedicado a toda esa gente que se afeitan
Hey this is dedicated to all those people who shave
Y se dejan un canto peludo seh! siempre hay chivos
And leave a hairy patch lol! There's always weirdos
Una vez yo deje y me cojo un culo, y tenia pelo atra
Once I gave it up and I got an ass, and she had hair back there
Eso no me motvo y tuve que ir de una vez a comprar un gillette
That didn't motivate me and I had to go buy a gillette at once
Ella positiva porque quiere que le meta pero tiene pelo atra
She's positive because she wants me to do it but she has hair back there
Eso no me motvo y tuve que ir de una vez a comprar un gillette
That didn't motivate me and I had to go buy a gillette at once
Esta tipa tiene corte de tipo, too' lo tiene pelu
This chick has a guy's cut, she has everything neat
Y mas pelua que tu el hombre lobo esnu
And hairier than you the werewolf isnu
Esta tipa tiene corte de tipo, too' lo tiene pelu
This chick has a guy's cut, she has everything neat
Y mas pelua que tu el hombre lobo esnu (errrnu jajaj)
And hairier than you the werewolf isnu (errrnu hahaha)
(Jowell)
(Jowell)
Chekeate todo lo que te saco de alla atra tra tra tra
Check out all I get out of you back there tra tra tra tra
Te saco una habichuela del cucu
I get a bean out of your butt
Te saco una pitipua del cucu
I get a butterfly out of your butt
Te saco una lombris del cucu
I get a worm out of your butt
Te saco un grano de maiz del cucu
I get a kernel of corn out of your butt
Te saco una habichuela del cucu
I get a bean out of your butt
Te saco una pitipua del cucu
I get a butterfly out of your butt
Te saco una lombris del cucu
I get a worm out of your butt
Te saco un grano de maiz del cucu
I get a kernel of corn out of your butt
Negra mi cabeza esta negra
My head is black dear
Negra ohooo por que negra es tu mierda (jajjaa)
Black ohooo cause black is your stuff (hahaha)
VIEJO (Creditos)
OLD (Credits)
Aahh mira quiene son ha
Aahh look who it is ha
Jowell y randy de nuevo los mismo cabrones
Jowell and randy again the same damn people
Maldita sea la madre que los pario
Damn the mother who gave birth to them
Cantan aqui, cantan en el quinceañero
They sing here, they sing at the sweet fifteen
Cantan en la playa, cantan en las fiesta patronales
They sing on the beach, they sing at the patron saint festivals
Cantan encima del techo de la casa de.
They sing on the roof of the house.
Cantan en el caserio en navidad
They sing at the slum in christmas
Saquenlo de aqui!!
Get them out of here!!
Se los juro no lo.
I swear to you I won't.
No me vuelvan a traer aqui a presentar a esos malditos cafres
Don't bring those damn scum here again
Le voy a decir algo. estos muchachos son malignos...
I'm gonna tell you something. these guys are evil...
Son del diablo (mera kbron bajate de ahi) eh
They're from the devil (now dude get off there) hey
(Buuuu) oye (bajateeee)
(Boo) hey (get doooown)
Maldita sea (kabron)
Damn it (dude)
Los mas suelto (buuuuuuu bajatee) oye
The loosest (booooooo get dooooooown) hey
(Hijode...) deben sacarlos de aki
(Son of...) they should get them out of here






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.