Paroles et traduction Jowell y Randy - Pasto Pelu
Si
eso
es
para
ti
oh!
Если
это
для
тебя,
о!
Pa
la
calle
un
pasto
pelu,
pasto
pelu,
pasto
pelu
(dice)
На
улицу,
заросший
пушок,
заросший
пушок,
заросший
пушок
(говорит)
Puerta
de
tierra
pasto
pelu
(dice)
В
Пуэрта-де-Тьерра
заросший
пушок
(говорит)
De
carolina
aighht
Из
Каролины,
эй!
Sale
a
bayamon
busca
un
pasto
pelu
Иди
в
Баямон,
поищи
заросший
пушок
Tirate
pa
cantaño
busca
un
pasto
pelu
Загляни
в
Кантаньо,
поищи
заросший
пушок
Te
tiras
a
rio
piedras
busca
un
pasto
pelu
Сходи
в
Рио-Пьедрас,
поищи
заросший
пушок
Te
tiras
pa
santurce
un
pasto
pelu
Загляни
в
Сантурсе,
заросший
пушок
Los
de
lloren
tienen
pasto
pelu
(dice)
У
жителей
Льорена
есть
заросший
пушок
(говорит)
Pasto
pelu
pasto
pelu
Заросший
пушок,
заросший
пушок
Pasto
pelu
pasto
pelu
Заросший
пушок,
заросший
пушок
Pasto
pelu
que
dice
aight!!
Заросший
пушок,
как
говорится,
эй!
Todos
los
de
ponce
con
el
pasto
pelu
Все
из
Понсе
с
заросшим
пушком
La
gente
e'
mayague
con
el
pasto
pelu
Народ
из
Маягуэса
с
заросшим
пушком
Todo
el
combo
de
arecibo
el
pasto
pelu
Вся
тусовка
из
Аресибо
с
заросшим
пушком
La
gente
de
aguadilla
con
el
pasto
pelu
Народ
из
Агуадильи
с
заросшим
пушком
Todos
los
de
lajas
con
el.
Все
из
Лахаса
с
ним.
La
gente
de
guayama
con
el.
Народ
из
Гуаямы
с
ним.
...los
de
cagua
pasto
pelu
(dice)
...жители
Кагуаса
с
заросшим
пушком
(говорит)
Monte
hatillo
aaaiight!!
Монте-Атильо,
эй!
Pasto
pelu
pasto
pelu
Заросший
пушок,
заросший
пушок
Pasto
pelu
pasto
pelu
Заросший
пушок,
заросший
пушок
Pasto
pelu
pasto
pelu
Заросший
пушок,
заросший
пушок
Pasto
pelu
Заросший
пушок
Pasto-pasto-pas-pasto-pelu
(jajaja)
Заросший-заросший-за-заросший-пушок
(ха-ха-ха)
Hey
esto
es
dedicado
a
toda
esa
gente
que
se
afeitan
Эй,
это
посвящается
всем
тем,
кто
бреется
Y
se
dejan
un
canto
peludo
seh!
siempre
hay
chivos
И
оставляет
лохматый
кусочек,
да!
Всегда
есть
козлы
Una
vez
yo
deje
y
me
cojo
un
culo,
y
tenia
pelo
atra
Однажды
я
оставил,
и
подцепил
телочку,
а
там
волосы
сзади
Eso
no
me
motvo
y
tuve
que
ir
de
una
vez
a
comprar
un
gillette
Меня
это
не
возбудило,
и
мне
пришлось
сразу
же
идти
покупать
Gillette
Ella
positiva
porque
quiere
que
le
meta
pero
tiene
pelo
atra
Она
вся
такая
позитивная,
хочет,
чтобы
я
ее
поимел,
но
у
нее
волосы
сзади
Eso
no
me
motvo
y
tuve
que
ir
de
una
vez
a
comprar
un
gillette
Меня
это
не
возбудило,
и
мне
пришлось
сразу
же
идти
покупать
Gillette
Esta
tipa
tiene
corte
de
tipo,
too'
lo
tiene
pelu
У
этой
телочки
стрижка,
как
у
мужика,
всё
у
нее
лохматое
Y
mas
pelua
que
tu
el
hombre
lobo
esnu
И
волосатее
тебя,
оборотня
голая
Esta
tipa
tiene
corte
de
tipo,
too'
lo
tiene
pelu
У
этой
телочки
стрижка,
как
у
мужика,
всё
у
нее
лохматое
Y
mas
pelua
que
tu
el
hombre
lobo
esnu
(errrnu
jajaj)
И
волосатее
тебя,
оборотня
голая
(эээрррну,
ха-ха-ха)
Chekeate
todo
lo
que
te
saco
de
alla
atra
tra
tra
tra
Смотри,
что
я
тебе
оттуда
вытащил,
тра-та-та-та
Te
saco
una
habichuela
del
cucu
Вытащил
тебе
фасолинку
из
попы
Te
saco
una
pitipua
del
cucu
Вытащил
тебе
горошинку
из
попы
Te
saco
una
lombris
del
cucu
Вытащил
тебе
червячка
из
попы
Te
saco
un
grano
de
maiz
del
cucu
Вытащил
тебе
зернышко
кукурузы
из
попы
Te
saco
una
habichuela
del
cucu
Вытащил
тебе
фасолинку
из
попы
Te
saco
una
pitipua
del
cucu
Вытащил
тебе
горошинку
из
попы
Te
saco
una
lombris
del
cucu
Вытащил
тебе
червячка
из
попы
Te
saco
un
grano
de
maiz
del
cucu
Вытащил
тебе
зернышко
кукурузы
из
попы
Negra
mi
cabeza
esta
negra
Детка,
моя
голова
черная
Negra
ohooo
por
que
negra
es
tu
mierda
(jajjaa)
Детка,
ооо,
потому
что
черное
- это
твое
дерьмо
(ха-ха-ха)
VIEJO
(Creditos)
СТАРИК
(Титры)
Aahh
mira
quiene
son
ha
Ааа,
посмотрите,
кто
это,
ха
Jowell
y
randy
de
nuevo
los
mismo
cabrones
Jowell
и
Randy,
снова
те
же
засранцы
Maldita
sea
la
madre
que
los
pario
Будь
проклята
мать,
которая
их
родила
Cantan
aqui,
cantan
en
el
quinceañero
Поют
здесь,
поют
на
пятнадцатилетии
Cantan
en
la
playa,
cantan
en
las
fiesta
patronales
Поют
на
пляже,
поют
на
местных
праздниках
Cantan
encima
del
techo
de
la
casa
de.
Поют
на
крыше
дома.
Cantan
en
el
caserio
en
navidad
Поют
в
квартале
на
Рождество
Saquenlo
de
aqui!!
Уберите
их
отсюда!!
Se
los
juro
no
lo.
Клянусь,
не
буду.
No
me
vuelvan
a
traer
aqui
a
presentar
a
esos
malditos
cafres
Не
приводите
мне
сюда
больше
этих
проклятых
хамов
Le
voy
a
decir
algo.
estos
muchachos
son
malignos...
Скажу
вам
кое-что.
Эти
ребята
злобные...
Son
del
diablo
(mera
kbron
bajate
de
ahi)
eh
Они
от
дьявола
(эй,
придурок,
слезай
оттуда),
э
(Buuuu)
oye
(bajateeee)
(Бууу)
эй
(слезайййй)
Maldita
sea
(kabron)
Будьте
вы
прокляты
(придурок)
Los
mas
suelto
(buuuuuuu
bajatee)
oye
Самые
отвязные
(буууууу
слезай)
эй
(Hijode...)
deben
sacarlos
de
aki
(Сукин...)
нужно
выгнать
их
отсюда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.