Paroles et traduction JOY - Ingen Hejd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joy,
I
have
been
nice
to
you
Джой,
я
была
к
тебе
добра,
But
now
I′m
coming
to
the
edge
Но
сейчас
я
подхожу
к
краю.
Edge,
edge,
edge,
edge
Краю,
краю,
краю,
краю.
Det
finns
ingen
hejd
på
en...
Нет
предела
у...
Edge,
edge,
edge,
edge
Краю,
краю,
краю,
краю.
Det
finns
ingen
hejd
på
en...
Нет
предела
у...
Edge,
edge,
edge,
edge
Краю,
краю,
краю,
краю.
Det
finns
ingen
hejd
på
en...
Нет
предела
у...
Edge,
edge,
edge,
edge
Краю,
краю,
краю,
краю.
Det
finns
ingen
hejd
på
en
kvinna
som
mig
Нет
предела
у
такой
женщины,
как
я.
Nån
snälla
gör
nåt
Кто-нибудь,
сделайте
что-нибудь,
Joy
har
blivit
galen
Джой
сошла
с
ума.
Crazy,
loco,
hjälp
hon
är
på
vår
jord
Crazy,
loco,
помогите,
она
на
нашей
Земле.
Vill
du
ens
vara
med
oss?
Хочешь
ли
ты
вообще
быть
с
нами?
Folk
är
fan
rädda
för
dig
och
ditt
ego
Люди,
блин,
боятся
тебя
и
твоего
эго.
Du
är
för
självgod,
du
är
för
dryg
Ты
слишком
самовлюбленная,
ты
слишком
высокомерная.
Narcissist
och
spelar
martyr
Нарцисс
и
играешь
в
мученицу.
Måste
få
ett
stopp
innan
vi
spyr
på
dig
och
ditt
liv
Надо
это
остановить,
прежде
чем
нас
стошнит
от
тебя
и
твоей
жизни.
Du
har
gått
överstyr
Ты
перешла
все
границы.
Mitt
rykte
är
förstört
har
jag
hört
Моя
репутация
разрушена,
я
слышала.
Det
sägs
att
jag
går
med
på
allt
om
man
ska
tro
allt
man
läser
och
hör
Говорят,
что
я
соглашаюсь
на
всё,
если
верить
всему,
что
читаешь
и
слышишь.
Ha!
Och
vem
fan
är
du?
Ха!
А
ты
кто
вообще
такой?
Rösten
i
mitt
huvud,
lämna
mig
och
sluta
ljug
Голос
в
моей
голове,
оставь
меня
и
перестань
лгать.
[?]
från
dess
att
jag
var
sju
[?]
с
тех
пор,
как
мне
было
семь.
Men
ta
bara
en
titt
på
mina
pattar
nu,
på
mina
pattar
nu
Но
просто
взгляни
на
мои
сиськи
сейчас,
на
мои
сиськи
сейчас.
Jag
kan
få
allt
jag
vill
ha,
tack
gode
Gud
(Tack
gode
Joy)
Я
могу
получить
всё,
что
захочу,
слава
Богу
(Слава
Джой).
Det
finns
ingen
hejd
på
en
Нет
предела
у
Det
finns
ingen
hejd
på
en
Нет
предела
у
Det
finns
ingen
hejd
på
en,
hejd
på
en,
hejd
på
en
Нет
предела
у,
предела
у,
предела
у
Det
finns
ingen
hejd
på
en,
hejd
på
en,
hejd
på
en
Нет
предела
у,
предела
у,
предела
у
Det
finns
ingen
hejd
på
en
kvinna
som
mig
Нет
предела
у
такой
женщины,
как
я.
Försök
att
stoppa
mig
Попробуй
остановить
меня.
Det
kommer
inte
gå
У
тебя
не
получится.
Ni
har
gjort
mig
till
den
jag
är,
det
måste
ni
förstå
Вы
сделали
меня
такой,
какой
я
есть,
вы
должны
это
понимать.
Jag
är
grov
och
jag
är
ond
men
det
är
en
sak
ni
glömmer
Я
грубая
и
я
злая,
но
есть
одна
вещь,
которую
вы
забываете.
Det
är
okej,
give
me
a
break,
min
mamma
dog
i
mina
händer
Всё
в
порядке,
дайте
мне
передышку,
моя
мама
умерла
у
меня
на
руках.
Okej
du
ser
ut
som
att
jag
behöver
en
drink
Ладно,
ты
выглядишь
так,
будто
мне
нужен
выпить.
Har
du
ingenting
att
säga,
kom
inte
hit
Тебе
нечего
сказать?
Тогда
не
приходи.
Du
skämmer
ut
dig,
jag
förlorar
tid
Ты
позоришь
себя,
я
теряю
время.
Mitt
mål:
Att
bli
jävligt
rik
Моя
цель:
стать
чертовски
богатой.
Men
jag
har
inte
pengar
i
mitt
tänk,
pengar
i
mitt
tänk
Но
у
меня
нет
денег
в
моих
мыслях,
денег
в
моих
мыслях.
Jag
gör
det
för
kärleken
(Till
pengar)
Я
делаю
это
ради
любви
(К
деньгам).
För
det
är
jävligt
dyrt
att
se
såhär
billig
ut
Потому
что
чертовски
дорого
выглядеть
так
дешево.
Jävligt
dyrt
att
leva
som
jag
gör
just
nu
Чертовски
дорого
жить
так,
как
я
живу
сейчас.
Jävligt
dyrt
att
vara
en
Gud
Чертовски
дорого
быть
Богом.
För
att
ligga
på
topp
krävs
en
kropp
man
kan
sälja
dyrt
Чтобы
быть
на
вершине,
нужно
тело,
которое
можно
дорого
продать.
Kräver
inte
mycket,
kräver
allt
Не
требую
многого,
требую
всё.
Vet
vad
jag
vill
ha,
så
jag
tar
plats
Знаю,
чего
хочу,
поэтому
занимаю
место.
Och
talet
ger
mig
inte
makt
И
слово
не
даёт
мне
власти.
Men
makten
ger
mig
rätt
Но
власть
даёт
мне
право.
Er
drottningen
är
här,
ner
på
knä,
bönfall
Ваша
королева
здесь,
на
колени,
молите
о
пощаде.
Det
finns
ingen
hejd
på
en
Нет
предела
у
Det
finns
ingen
hejd
på
en
Нет
предела
у
Det
finns
ingen
hejd
på
en,
hejd
på
en,
hejd
på
en
Нет
предела
у,
предела
у,
предела
у
Det
finns
ingen
hejd
på
en,
hejd
på
en,
hejd
på
en
Нет
предела
у,
предела
у,
предела
у
Det
finns
ingen
hejd
på
en
kvinna
som
mig
Нет
предела
у
такой
женщины,
как
я.
Det
finns
ingen
hejd
Нет
предела
Det
finns
ingen
hejd
Нет
предела
Det
finns
ingen
hejd
Нет
предела
Det
finns
ingen
hejd
Нет
предела
Det
finns
ingen
hejd
Нет
предела
Det
finns
ingen
hejd
Нет
предела
Det
finns
ingen
hejd
Нет
предела
Det
finns
ingen
hejd
Нет
предела
Jag
är
fri...
Я
свободна...
(Som
en
fågel)
(Как
птица)
Jag
är
fri...
Я
свободна...
Så
jag
får
göra
som
jag
vill
Так
что
я
могу
делать,
что
хочу.
Det
finns
ingen
hejd
på
en
kvinna
som
mig
Нет
предела
у
такой
женщины,
как
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gribbe Simon Andreas, Mbatha Joy Fiklie Nirak, Mohmand Hanif Tawab
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.