Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call Me All the Time
Ruf mich immer an
Come
on,
where'd
you
go?
How
could
you
leave?
I'm
so
sad
Komm
schon,
wo
bist
du
hin?
Wie
konntest
du
gehen?
Ich
bin
so
traurig
(So
sad,
so
sad)
(So
traurig,
so
traurig)
I
cannot
leave
you
and
I
can
not
leave
it
unsaid
(unsaid)
Ich
kann
dich
nicht
verlassen
und
ich
kann
es
nicht
ungesagt
lassen
(ungesagt)
And
if
I
ever
do,
I
would
not
break
that
promise
(promise,
promise)
Und
wenn
ich
es
jemals
tue,
würde
ich
dieses
Versprechen
nicht
brechen
(Versprechen,
Versprechen)
I
made
to
you
inside
that
room
when
we
get
undressed
Das
ich
dir
in
diesem
Zimmer
gab,
als
wir
uns
auszogen
Undressed,
hoh
(undressed)
Auszogen,
hoh
(ausgezogen)
I
miss
the
nights
when
you'd
come
climbing
through
my
window
Ich
vermisse
die
Nächte,
als
du
durch
mein
Fenster
geklettert
kamst
And
still
sometimes
I
leave
it
open,
though
it's
getting
cold
Und
manchmal
lasse
ich
es
immer
noch
offen,
obwohl
es
kalt
wird
And
even
though
I
know
I
probably
should
forget
your
name
Und
obwohl
ich
weiß,
dass
ich
deinen
Namen
wahrscheinlich
vergessen
sollte
I've
got
your
number
memorized,
it
wouldn't
mean
a
thing
Habe
ich
deine
Nummer
auswendig
gelernt,
es
würde
nichts
bedeuten
It
wouldn't
mean
a
thing
Es
würde
nichts
bedeuten
You
used
to
call
me
all
the
time
Du
hast
mich
immer
angerufen
You
used
to
call
me
all
the
time
Du
hast
mich
immer
angerufen
You
used
to
call
me
all
the
time
Du
hast
mich
immer
angerufen
You
used
to
call
me
all
the
time
Du
hast
mich
immer
angerufen
Come
on,
where'd
you
go?
I'm
knocking
at
your
front
door
Komm
schon,
wo
bist
du
hin?
Ich
klopfe
an
deine
Haustür
We
get
to
kissing
in
the
kitchen
don't
ya
want
more
Wir
küssen
uns
in
der
Küche,
willst
du
nicht
mehr?
I
miss
the
nights
when
you'd
come
climbing
through
my
window
Ich
vermisse
die
Nächte,
als
du
durch
mein
Fenster
geklettert
kamst
And
still
sometimes
I
leave
it
open,
though
it's
getting
cold
Und
manchmal
lasse
ich
es
immer
noch
offen,
obwohl
es
kalt
wird
And
even
though
I
know
I
probably
should
forget
your
name
Und
obwohl
ich
weiß,
dass
ich
deinen
Namen
wahrscheinlich
vergessen
sollte
I've
got
your
number
memorized,
it
wouldn't
mean
a
thing
Habe
ich
deine
Nummer
auswendig
gelernt,
es
würde
nichts
bedeuten
It
wouldn't
mean
a
thing
Es
würde
nichts
bedeuten
You
used
to
call
me
all
the
time
Du
hast
mich
immer
angerufen
You
used
to
call
me
all
the
time
Du
hast
mich
immer
angerufen
You
used
to
call
me
all
the
time
Du
hast
mich
immer
angerufen
You
used
to
call
me
all
the
time
(time,
time,
time)
Du
hast
mich
immer
angerufen
(Zeit,
Zeit,
Zeit)
You
used
to
call
me
all
the
time
Du
hast
mich
immer
angerufen
You
used
to
call
me
all
the
time
Du
hast
mich
immer
angerufen
You
used
to
call
me
all
the
time
Du
hast
mich
immer
angerufen
You
used
to
call
me
all
the
time
(time,
time,
time)
Du
hast
mich
immer
angerufen
(Zeit,
Zeit,
Zeit)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Diserafino, Edward O Brien, William Butera, Kieran Ferris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.